Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 5:22 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

22 عیسی وِشونِ خیالِ بِفَهمِسه و بااوته: «چه شه دلِ دِله این طی خیال کاندینی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

22 عیسی بِفهمِسّه ویشون به چی شی فکر کانّه، ویشون جه بپورسیه: «چه اینتی فکر شه دل دِله راه دینّی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

22 عیسی اوشانه خیالِ بِفَهمِسِّه و باگوته: «چِرا شیمی دِله میَن اینجور خیال کانید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

22 عیسی وِشونی خیالِ بِفَهمِسِه و بُتِه: «چه شی دِلی دِلِه هَینجور خیال کِنِنی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 5:22
15 Iomraidhean Croise  

وَختی عیسی وِشونِ نخشهِ جِم خَوِر دار بَییه، اونجه جِم بورده جَمیِّتِ زیادی وه دِمبال بوردِنه و وه همهِ مریضونِ شِفا هِدا


عیسی وِشونِ خیالِ جِم باخَوِر بَییه و وِشونِ بااوته: «هر مَملِکَتی که شه عَلیه رَسِد بَووه از بین شونه و هر شَهر یا سِره ای كه شه عَلیه رَسِد بَووه، دَووم نیارنه.


عیسی که دونِسه وِشونِ دِلِ دِله چی گُذِرنه بااوته: «چه شه دِلِ دِله پَلیدِ فِکر دارنِنی؟


عیسی که اینِ دونِسه، وِشونِ بااوته: «چه اینِ خَوِری که نون نِدارنِنی هَمدییهِ هِمراه بَحث کاندینی؟ هَمتی هم نَدوندِنی و نِفَهمِنِنی؟ مگه شِمه دِل سَنگِ؟


عیسی وِشونِ بااوته: «چه اَنده پریشونِنی‌؟ چه شه دلِ دِله شک و تردید راه دِنِنی؟


فریسیون و توراتِ مَلِّمون شه هِمراه فکر هاکاردِنه: «این کیِ که کُفر گانه؟ کی به جِز خِدا تونده گِناهون بِبَخشه؟»


کِدوم‌ یِتا راحت تَرِ: باری: ”تِ گِناهون بیامِرزی بَییه“ یا اینکه باری: ”پِرِس و راه بور“؟


پِطرُس وه ره بااوته: «ای حَنانیا، چه بییِشتی شیطان تِ دلِ این طی پِر هاکانه که روح‌القدسِ دِراغ باری و یه ذِره، شه زِمینِ بَروته پولِ، شه پَلی داری؟


چوون خِدائه کِلام زنده ئه و کار کانده و هر دِ دَمِ شَمشیرِ جِم تیز تَرِ، جوری وِرینه که نفس و روح و مفاصل و مغز و اِستکا ره سیوا کانده، و فکرا و دلِ نیّتها ره تشخیص دِنه


و وه وَچونِ هِلاک کامبه. اون مووقه تِمومِ کلیساها فَهمِنِنه که مِن اونی هَسِمه که دلها و فکرا ره جستجو کامبه و هر کِدوم از شِما ره طِبق شِمه کارا عَوض دِمبه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan