Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 4:8 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

8 عیسی جِواب هِدا: «توراتِ دِله بَنوِشته بَییه، ”تِ وِنه خِداوند، شه خِدا ره پَرَسِش هاکانی و فِقَط وه ره خِدمِتِ هاکانی.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

8 عیسی جِواب هادا: «بَنوِشتوهه: «‹شه خِداوند خِدا ره پرسّش هاکان و فِقط وِره خدمِت هاکان.›»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

8 عیسی جِواب هَدَه: «تورات دِلِه بَنویشته هَبا، «”تو بایسّی خداوند تیِ خُدا رِه پَرَسِّش هَکُنی و فقط اونه خِدمَت هَکُنی.“»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

8 عیسی جِواب هادا: «توراتی دِلِه بَنوِشت بَوِه، «”تو وِنِه خِداوَند شی خِدارِه پَرَسِش هاکِنی و فقط وِرِه خِدمَت هاکِنی.“»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 4:8
14 Iomraidhean Croise  

عیسی بَردَگِردِسِه پطرسِ بااوته: «دور بَواش اِی شِیطان! تِ مِ راهِ دَمِ گِرنی، تِ فکر و خیال آدِمیِ جِم هَسه، نا خِدائه جِم.»


عیسی اِبلیسِ بااوته: «دور بَواش اِی شِیطان! توراتِ دِله بَنوِشته بَییه: «”خِداوَند، شه خِدا ره وِنه پَرَسِش هاکانی و فِقَط وه ره خِدمِت هاکانی.“»


عیسی جِواب هِدا: «توراتِ دِله بَنوِشته که ”آدِمی فِقَط نونِ هِمراه زِنده نییه.“


پَس اَگه تِ مِ ره پَرَسِش هاکانی، تِمومِ اینا تِ وِسه بونه.»


پَس شه ره خِدائه تَسلیم هاکانین. ابلیسِ روب رو اِیست هاکانین و وه شِمه جِم دَر شونه.


وه روب رو اِیست هاکانین و ایمونِ دِله پابرجا بوئین، چوون دوندِنی که شِمه بِرارون دِنیائه دِله این عِذاب هائه هِمراه روب رونه.


بعد وه لینگ دَکِتِمه تا وه ره پَرَسِش هاکانِم. ولی وه مِ ره بااوته: «این طی نَکِن! چوون مِن هم تِ واری و تِ بِرارونِ واری که عیسیِ شِهادتِ قایم بَچِسبِسِنه، هم خِدمِتِمه. خِدا ره پَرَسِش هاکان! چوون عیسیِ شِهادت، نبِوّتِ روحِ.»


ولی اون مِ ره بااوته: « این طی نَکِن! مِنِم تِ و تِ بِرارونِ واری، یعنی پِیغَمبِرون، و اونایی که این کتابِ کِلامِ به جا یارنِنه، هم خِدمتِمه. خِدا ره پَرَسِش هاکان.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan