Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 4:7 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

7 پَس اَگه تِ مِ ره پَرَسِش هاکانی، تِمومِ اینا تِ وِسه بونه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

7 کافی هسّه مِره پَرسّش هاکانی تا اینا همه از آنِ ته بَووهه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

7 پس تواَگه مَرِه پَرسِّش هَکُنی، تمام ایشان تیشین بونه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

7 پس اگه تو مِنِه پَرَسِش هاکِنی، دِشتِه هَینِن تِنی وونِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 4:7
11 Iomraidhean Croise  

پَس اون سِره دِله بُوردِنِه، وَچِه ره وه مار مَریمِ هِمراه بَدینه و زانو بَزونِه و وه ره پَرَسِش هاکاردِنه. بعد شه صَندِقا ره واز هاکاردِنه و طِلا و عَطریجات وه ره هَدیه هِدانه


و عیسیِ لینگ دَکِته و وه جِم تِشکر هاکارده. اِسا، اون جِذامی سامری بییه.


و بااوته: «مِن تِمومِ قِدرَت و تِمومِ اینائه شِکوه و جِلالِ تِ ره بَخشِمبه، چوون که اینائه اختیار مِ ره هِدا بَییه و مِن تومبه اونِ هر کسِ بِخوام هادِم.


عیسی جِواب هِدا: «توراتِ دِله بَنوِشته بَییه، ”تِ وِنه خِداوند، شه خِدا ره پَرَسِش هاکانی و فِقَط وه ره خِدمِتِ هاکانی.“


وَختی اون دِو بَزو عیسی ره بَدیئه، نعره بَکِشیه و وه لینگ دَکِته و دادِ هِمراه بااوته: «ای عیسی، خِدائه مِتعالِ ریکا، مِ هِمراه چی کار دارنی؟ تِ جِم خواهش کامبه مِ ره عِذاب نَدی!»


مِن، یوحنا، هَمون کسیمه که این چیا ره بَدیمه و بِشنُسِمه. و بعد از این که اونا ره بَدیمه و بِشنُسِمه، اون فِرشتهِ لینگِ روب رو که اونا ره مِ ره سِراغ هِدا بییه، دَکِتِمه تا وه ره پَرَسِش هاکانِم.


اون بیست و چهارتا پیر، اون تخت‌نشینِ روب رو بِنهِ سَر کَفِنِنه و وه ره که تا اَبد و تا اَبد زنده ئه ره پَرَسِش کاندِنه و شه تاجِ وه تَختِ جلو دِم دِنِنه و گاننه:


وَختی که طومارِ بَییته، اون چهارتا زنده مخلوق و اون بیست و چهارتا پیر وَرهِ روب رو، بِنهِ سَر دَکِتِنه. هر کِدوم از وِشون، یِتا سازِ چَنگ شه دَس داشتِنه و پیاله هایی طِلائه جِم داشتِنه، که بُخورِ جِم پِر بییه که هَمون مقدّسینِ دِعاها هَسه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan