Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 4:3 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

3 اِبلیس وه ره بااوته: «اگه خِدائه ریکایی، این سَنگِ بار نون بَووه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

3 پس شیطون وِره بائوته: «اگه ته خِدا ریکا هسّی، این سنگ ره بائور، نون بَووشه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

3 اِبلیس اونه باگوته: «اَگه خُدای ریکائی، این سَنگِ باگو نان هَبوُ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

3 اِبلیس وِرِه بُتِه: «اگه خِدایی ریکائی، هَین سَنگِ بُو نون بَوو.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 4:3
4 Iomraidhean Croise  

اون وَخت وَسوسه گَر وه ره نَزیک بَییه بااوته: «اَگه تِ خدائه ریکایی، این سَنگا ره بار نون بَووِن.»


و روح‌القدس جِسمِ دِله، کوتری واری وه سَر جِر بییَمو، و یِتا صِدا آسِمونِ جِم بییَمو که «تِ مِ عزیزِ ریکایی، و مِن تِ جِم راضیمه.»


اونجه چهل روز شیطان وه ره وسوسه هاکارده. وه تِمومِ اون روزا هیچی نَخارده، وَختی اون روزا تِموم بَییه عیسی، وِشنا بَییه.


عیسی جِواب هِدا: «توراتِ دِله بَنوِشته که ”آدِمی فِقَط نونِ هِمراه زِنده نییه.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan