Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 4:23 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

23 عیسی وِشونِ بااوته: «بی شَک این مَثِلِ مِ وِسه یارنِنی، ”اِی طَبیب شه ره شِفا هاده! اونچی که بِشنُسیمی کَفَرناحومِ دِله هاکاردی، اینجه شه زادگاهِ دِله هم هاکان»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

23 عیسی ویشون رِه بائوته: «بی‌گِمون این مَثِل ره مِسّه یارِننی که ‹ای طبیب شه ره شِفا هاده! اونچه ره بِشناسّیمی در کَفَرناحوم هاکاردی، اینجه در شه زادگاه هِم انجام هاده.›»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

23 عیسی اوشانه باگوته: «بی شَک این مَثَلِ می وَسین هارنین ”ای طَبیب، تِرِه شَفا هَدِه. اونچه که بِشنَوِسّیم کَفَرناحومِ دِلِه هَکُردی رِه، ایجه تی زادگاهِ دِلِه هَم هَکُن.“‌»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

23 عیسی وِشونِه بُتِه: «بی شَک هَین مَثَلِ میسِه اُرِنی، ”اِی طَبیب شِرِه شَفا هادِه. اونچی گه بِشنُسِمی کَفَرناحومی دِلِه هاکِردی، ایجِه شی زادگاهی دِلِه هَم هاکِن.“‌»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 4:23
20 Iomraidhean Croise  

شه شَهرِ دِله بییَمو و وِشونِ عِبادَتگاهِ دِله، وِشونِ تَعلیم هِدا. جوری که مَردِم بِهت هاکاردِنه و بااوتِنه: «این مَردی کِجه جِم، حِکمَت و قِدرَتِ معجِزاتِ به دَس بیارده؟


و ناصِرهِ شَهرِ دِله نَموندِسه، بلکه كَفَرناحوم بورده و اونجه زِندِگی هاکارده. کَفَرناحوم، جَلیلِ دریائه پَلی و زِبولون و نَفتالیِ مَنطقهِ دِله بییه.


عیسی تِمومِ جَلیلِ دِله گِردِسه، یَهودیونِ عبادتگاه دِله تَعلیم دائه، خِدائه پادشاهی ره اِعلام کارده و مَردِمِ مَرِض و ناخِشی ره شِفا دائه.


عیسی اونجه جِم بورده و شه شَهر بَییَمو، شاگِردون هم وه دِمبال بوردِنه.


وَختی یوسِف و مریِم تِمومِ اون چیایی ره که خِداوندِ شَریعَت دِله بییَمو بییه ره به‌جا بیاردِنه، شه شَهر ناصره که جَلیلِ مَنطقه بییه، بَردَگِردِسِنه.


پَس وِشونِ هِمراه ناصره بَردَگِردِسه و وِشونِ مطیع بَییه. ولی وه مار تِمومِ این اتّفاقا ره شه ‌خاطر داشته.


وَختی عیسی ناصره، اون شهری که وه دِله گَت بَییه بییه بَرِسیه، طبقِ شه عادِت مِقدَّسِ شنبه روز، عِبادَتگاهِ دِله بُورده و بِلِند بَییه تا خِدائه کِلامِ بَخونه.


بعد از اون عیسی کَفرناحوم، که جَلیلِ یِتا از شهرا بییه، بُورده و شنبه روزِ دِله مَردِمِ تَعلیم دائه.


ولی عیسی پلیدِ روحِ تَشِر بَزو و بااوته: «ساکت بَواش و وه جِم بیرون بِرو!» اون وَخت دِو، اون مَردی ره، تِمومِ مَردِمِ پَلی بِنه سَر دِم هِدا و بِدونِ این که آسیبی وه ره بَزِنه، وه جِم بیرون بییَمو.


چی طی توندی شه بِرارِ باری: ”بِرار، بییِل کَمِلِ ذِره ره تِ چشِ جِم بیرون بیارِم“، اِسا اون که دارکینگه ره شه چشِ دِله نَویندی؟ ای دِرو، اَوِّل دارکینگه ره شه چشِ جِم بیرون بیار، بعد بهتر توندی بَوینی تا کَمِلِ ذِره ره شه بِرارِ چشِ جِم بیرون بیاری.


اون وَخت زِنا، شه پیلکا ره بنه بییِشته و شَهرِ دِله بُورده و مَردِمِ بااوته:


پَس اِما دییه بعد از این هیچ کسِ طبقِ جِسم نِشناسِمبی. هر چَن قبلاً مَسیحِ طبقِ جِسم اِشناسی بیمه، اِسا دییه این طی نییه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan