Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 3:18 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

18 و یحیی این طی نصیحت هائه هِمراه خِدائه کِلامِ مَردِمِ اِعلام کارده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

18 و یحیی با خَله پندها مردِم ره بشارت داهه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

18 وَ یحیی اینجور نَصیحَتهای هَمرَه خُدایِ کَلام رِه مَردُمِ اعلام کانِبا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

18 و یحیی هَینجور نَصیحَتهایی هَمرا خِدایی کَلامِ مَردِنِ اعلام کِردِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 3:18
9 Iomraidhean Croise  

وه شه چَنگکِ شه دَس دارنه تا شه خَرمِنگاهِ تمیز هاکانه و گَندِمِ شه اِمبارِ دِله جَمع هاکانه، ولی کَمِلِ تَشی دِله که هیچ وَخت خاموش نَبونه سوزِندِنه.»


ولی چوون هیرودیسِ حاکم، شه بِرار زَن، هیرودیائه جَریانِ سَر و دییه شِرارتی که هاکارده بییه، یحییِ جِم توبیخ بَییه بییه،


یحیی وه وِسه شِهادت دائه و جار زوئه و گاته: «این هَمون تائه که وه خَوری بااوتِمه: اون که بَعد از مِن اِنه مِ جِم سَر تِرِ، چوون مِ جِم قبلتِر دَییه“.»


فِردائه اون روز، یحیی عیسی ره بَدیئه که وه سَمت اِنه، بااوته: «هارِشین» این خِدائه قِروونی وَرهِ که گِناهِ دِنیائه جِم گِرنه و وَرنه!


و مِن بَدیمه و شِهادت دِمبه که خِدائه ریکا اینِ.»


پِطرُس خَله دییه گَبائه هِمراه شِهادت هِدا و وِشونِ تَشویق هاکارده بااوته: «شه ره این منحرفِ نَسلِ جِم آزاد هاکانین!»


پولُس اون مَنطقهِ جِم رَد بَییه، شه گَب هائه هِمراه ایموندارونِ خَله دلگرمی هِدا، تا یونان بَرِسیه


اونی که تَشویق کانده، تَشویق هاکانه. اونی که کُمِک کانده، دَس دِلوازی هِمراه کُمِک هاکانه. اونی که رَهبِری کانده، این کارِ غیرتِ هِمراه هاکانه. و اونی که بَقیه ره رَحم و مِهروونی کانده، خِشالیِ هِمراه این کارِ هاکانه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan