Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 24:52 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

52 وِشون وه ره پَرَسِش هاکاردِنه و گَتِ خِشالیِ هِمراه اورشَلیم بَردَگِردِسِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

52 اونا وِ رِه پرستش هاکاردِنه و با خِشحالی خَلِه زیاد بَردَگِردستنه اورشلیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

52 اوشان اونه پَرَسِش هَکُردَن و گَتِ خُشحالی یه هَمرَه به اورشَلیم وَگَرِسَّن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

52 وِشون وِرِه پَرَسِش هاکِردِنِه و گَتِ خِشالی ای هَمرا اورشَلیمی سِه دَگِرِسِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 24:52
11 Iomraidhean Croise  

وَختی عیسی ره اونجه بَدینه، وه ره پَرَسِش هاکاردِنه. ولی بَعضیا شَک هاکاردِنه.


یِهویی عیسی وِشونِ هِمراه چِش به چِش بَییه و بااوته: «سِلام بَر شِما!» زَن ها جلو بییَمونه و وه لینگِ دِماسینه و وه ره پَرَسِش هاکاردِنه.


و هَمون طی که وِشونِ بَرکَت دائه، وِشونِ جِم سیوا بَییه و آسمونِ سَمت بَوِرده بَییه.


اونجه یه سَرِ مَعبِدِ دِله موندِسِنه و خِدا ره پَرسش کاردِنه.


بِشنُسِنی که شِما ره بااوتِمه، ”مِن شُومبه، ولی اَی هم شِمه پَلی اِمبه.“ اگه مِ ره دوس داشتینی، مِ هِمراه خِشالی کاردینی، اینِ وِسه که پییِرِ پَلی شومبه، چوون پییِر مِ جِم گَت تِرِ.


همین طی هم، شِما هم اَلان غم و غُصه دارنِنی؛ ولی اَی دِواره شِما ره ویمبه و شِمه دِل خِشال بونه و هیچ کی شِمه خِشالی ره شِمه جِم نَینه.


با این وجود حَییقَتِ شِما ره گامبه، شِمه نَفعِ که مِن بُورِم. چوون اگه نَشوئِم، اون پِشتیبون شِمه پَلی نِننه؛ ولی اگه بُورِم وه ره شِمه پَلی رِسِندِمبه.


توما وه ره بااوته: «مِ خِداوند و مِ خِدا!»


بعد رَسولون زیتونِ کوهِ جِم که حدودِ یَک کیلومتر اورشَلیمِ شَهرِ جِم فاصله داشته و فِقَط یَهودیون مِقدَّسِ شنبه روز تونِسِنه اون اِندا شَهرِ جِم دور بَووِن، اورشَلیم بَردَگِردِسِنه.


با اینکه شِما عیسی مَسیح ره نَدینی، وه ره دوس دارنِنی؛ و هر چَن اَلان وه ره نَویندِنی، وه ره ایمون دارنِنی و خِشالی کاندینی، اون خِشالیِ هِمراه که نَوونه بااوتِن و پِر جِلالِ،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan