Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 24:47 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

47 و این که وه اسمِ هِمراه تووبه و گِناهونِ آمرزش، تِمومِ قومها ره هِدا بونه، که اونِ شِروع اورشَلیمِ جِم هَسه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

47 و این هسته مه پیغوم نجات که باید از اورشلیم به همۀ قومها بَرِسِنین ‹همه کسانی که شه گناهون جه توبه هاکانند و بسوی مِن بردِگِردن آمورزیده وونه›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

47 وَ اینکه اونه نامِ هَمرَه توبِه و آمُرزِشِ گُناهان تمام قومانِ هَدَه بونه که اونه شروع اورشَلیمِ جییه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

47 و هَینگه وی اِسمی هَمرا توبِه و گِناهنی آمِرزِش دِشتِه قومارِه هادا وونِه گه وی شِرو اورشَلیمی جائِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 24:47
52 Iomraidhean Croise  

پَس بُورین و تِمومِ قومِ شاگِرد بَسازین و وِشونِ به اسمِ پییِر، و ریکا و روح القدس غسلِ تَعمید هادین


گاته: «تووبِه هاکانین چوون آسِمونِ پادشاهی، که خِدا وه حاکِمِ نَزیکِ.»


بورین و خِدائه این کِلامِ مَعنی ره بِفَهمین: 'مِن رَحمِت خوامبه، نا قِروونی' چوون که مِن نییَمومه تا صالِحون دَعوِت هاکانِم، بلکه بییَمومه تا گِناهکارونِ دعوت هاکانِم.»


ای اورشَلیم، ای اورشَلیم، ای پیغمبِرونِ قاتل و سَنگسار کُنِنده رَسولون که تِ پَلی بَفرسی بونِنه! چَن کَش بَخواسِمه کِچِ کِرکِ واری که شه چینیکاها ره شه پَر و بالِ بِن جَمع کانده، تِ وَچونِ یه جا جَمع ‌هاکانِم، ولی نِخواسی!


تِمومِ پیغمبِرون عیسیِ خَوِری شِهادت دِنِنه که هر کی وه ره ایمون بیاره، وه اسمِ طریق، وه گِناهون آمِرزیده بونه.»


وَختی وِشون این گَب ها ره بِشنُسِنه، ساکت بَینه و خِدا ره جِلال هِدانه و بااوتِنه: «پَس خِدا غیر یَهودیونِ هم فِرصت هِدا تا وِشون هَم شه گِناهونِ جِم تووبه هاکانِن و اَبَدی زندگی ره به دَس بیارِن!»


اون وَخت پولُس و بَرنابا جرأتِ هِمراه بااوتِنه: «لازم بییه خِدائه کِلام قبل از همه شِمه وِسه بااوته بَووه. ولی وَختی اونِ رد هاکاردینی و شه ره اَبدی زندگیِ لایق نَدونِسینی، پَس اَلان اِما غیریهودیونِ سَمت شومبی.


پِطرُس وِشونِ بااوته: «توبه هاکانین و هر کِدوم از شِما، عیسیِ مَسیحِ اسمِ هِمراه، شه گناهونِ آمِرزِشِ وسه غسلِ تَعمید بَیرین و روح‌القُدُسِ عطا ره گِرنِنی.


هم یَهودیون و هم یونانیونِ اِعلام هاکاردِمه که وِنه تووبهِ هِمراه خِدائه سَمت بَردَگِردِن و اَمه خِداوند عیسیِ مَسیحِ ایمون بیارِن.


تا وِشونِ چِشا ره واز هاکانی جوری که تاریکیِ جِم نورِ سَمت، و شیطانِ قِدرَتِ جِم، خِدائه سَمت بَردَگِردِن، تا وِشونِ گِناهون بیامِرزی بَووه و ایمونِ خاطری،که مِ ره دارنِنه، مِقدَّسینِ برکات دِله سهمی دارِن.“


بلکه اَوِّل دَمشقیونِ میون، بعد اورشَلیم و تِمومِ یَهودیهِ مَنطقه دِله، و غیرِیهودیونِ میون هم، این پِیغومِ اِعلام هاکاردِمه که وِنه توبه هاکانِن و خِدائه سَمت بَردَگِردِن و شه عَملِ هِمراه نِشون هادِن که واقعاً توبه هاکاردِنه.


«پَس بَدونین که خِدائه نِجات، غیرِ یَهودیونِ پَلی بَفرِسی بَییه و وِشون گوش دِنِنه!» [


پَس توبه هاکانین و خِدائه سَمت بَردَگِردین تا شِمه گِناهون پاک بَووه و خِداوندِ حِضور جِم شِمه وِسه وختایی بِیّه که شِما ره تازگی هاده،


به جِز وه هیچ کَسِ دِله نِجات دَنیه، چوون آسمونِ بِن دییه اسمی آدِمونِ هِدا نَییه تا اونِ جِم نِجات بَیریم.»


و وه ره شه راسِ دَسِ وَر بالا بَوِرده، رَهبِر و نجات‌دَهِنده هاکارده تا یَهودِ مَردِم توبه هاکانِن و وِشونِ گِناهون بیامرزی بَووه.


اِسا، شَریعَت بییَمو تا گِناه زیاد بَووه؛ ولی اونجه که گِناه زیاد بَییه، فِیض بی حدّ و حِساب زیاد بَییه.


تا وه پِر جِلالِ فِیض حَمد و ثِناء بَووه، هَمون فیضی که شه عزیزِ دِله اِما ره بَرکَت هِدا.


هر چَن که مِن تِمومِ مِقَدَّسینِ میون همهِ جِم کَمتَرینِمه، این فِیض مِ ره هِدا بَییه تا مَسیحِ بی حدّ و حِسابِ گَنج ها ره غیرِیَهودیونِ اِعلام هاکانِم،


خِدا این طی بَخواسه که وِشونِ بِشناسونه که این راز، غیرِ یَهودیونِ میون چه گَتِ جلالیه، این راز اینِ که مَسیح شِمه میون، جِلالِ امیدِ.


شِمه وِسه نِویسِمبه، ای کِچیک وَچون، چوون شِمه گِناهون وه اسمِ خاطِری بَخشیده بَییه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan