Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 24:46 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

46 و وِشونِ بااوته: «بَنوِشته بَییه که مَسیحِ موعود رَنج کَشِنه و سِوّمین روز مِرده ها جِم بِلِند بونه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

46 و ویشونه بائوته: «بَنوِشتوهه که مسیح رنج باید بَوینه و در روز سوم مردگان دِلجه راست بووهه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

46 اوشانه باَگوته: «بَنویشته هَبا كه مَسیحِ موعود رَنج کَشِنِه و سِوّمین روز مُردِگانِ جی وَرِسِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

46 وِشونِه بُتِه: «بَنوِشت بَوِه گه مَسیحِ موعود رَنج کَشِنِه و سِوِّمین روز مِردِگونی جا اِرِسِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 24:46
11 Iomraidhean Croise  

اِنسانِ ریکا هَمون طی که وه خَوِری بَنوِشته بَییه، مییِرنه، ولی وای به حال اون کَس که انسانِ ریکا ره دِشمِنِ تَسلیم کانده. وه وِسه بهتر بییه که هیچ وَخت دِنیا نییَمو بییه.


بعد وِشونِ بااوته: «این هَمونِ که وَختی شِمه هِمراه دَیمه، گاتِمه؛ اِسا تِموم اونچی موسیِ تورات و پِیغَمبِرونِ کِتاب و مزامیرِ دِله مِ خَوِری بَنوشت بَییه هَسه، وِنه اِنجام بَرِسه.»


بااوته اِنسانِ ریکا وِنه گِناهکارونِ دَس تَسلیم و مَصلوب بَووه و سِوّمین روز زِنده بَووه.»


چوون هَمتی شاگِردون مِقدَّسِ نوِشته ره نِفَهمِسه بینه که وه وِنه مِرده ها جِم زِنده بَووه.


و توضیح دائه و دلیل یارده که وِنه مَسیح عِذاب بَکِشه و مِرده هائه جِم زنده بَووه. وه گاته: «این عیسی که وه ره شِما ره اِعلام کامبه، هَمون مَسیحِ موعودِ.»


به جِز وه هیچ کَسِ دِله نِجات دَنیه، چوون آسمونِ بِن دییه اسمی آدِمونِ هِدا نَییه تا اونِ جِم نِجات بَیریم.»


مِوارک بوئه خِدا و اَمه خِداوند عیسی مَسیحِ پییِر که شه گَتِ رَحمتِ هِمراه، عیسی مَسیحِ زنده بَیِّنِ طریق، مِرده هائه جِم، اِما ره زنده امیدِ وِسه یِتا تازه تولّد هِدا


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan