Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 24:45 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

45 بعد، وِشونِ فِکرِ واز هاکارده تا بَتونِن مِقدَّسِ نوشته ها ره بِفَهمِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

45 بعد ویشون فکرها رِه روشن هاکارده تا بتونند کتاب مقدس رِه درک هاکانند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

45 ایما اوشانه فِکرِ واز هَکُردِه تا بِتَّنَن نِوِشتِه های مُقَدَّس بِفَهمِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

45 اَزما وِشونی فِکرِ باز هاکِردِه تا بَتِنِّن مِقَدّسِ نِوِشتِه ها رِه بِفَهمِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 24:45
13 Iomraidhean Croise  

وِشون هَمدییه ره بااوتِنه: «وَختی راه دِله اَمه هِمراه گَب زوئه و مِقدَّسِ نوِشته ها ره اَمه وِسه توضی دائه، مگه اَمه دِل تَپ تَپ نَزو بییه»


وِشونِ میون یِتا خداپَرِسِ زِنا، تیاتیرائه شَهرِ جِم دَییه که اَمه گَب ها ره گوش دائه. وه اسم لیدیه بییه و اَرغِوونی پارچه‌ که خَله گِرون بییه ره روته. خِداوند وه دلِ واز هاکارده تا پولُسِ پِیغومِ گوش هاده.


تا وِشونِ چِشا ره واز هاکانی جوری که تاریکیِ جِم نورِ سَمت، و شیطانِ قِدرَتِ جِم، خِدائه سَمت بَردَگِردِن، تا وِشونِ گِناهون بیامِرزی بَووه و ایمونِ خاطری،که مِ ره دارنِنه، مِقدَّسینِ برکات دِله سهمی دارِن.“


چوون هر چی دیار بونه نورِ. اینِ وِسه ئه بااوته بَییه که: «ای تِ ای که خو دِله دَری، بیدار بَواش، مِرده هائه جِم زِنده بَواش، و مَسیح شه نورِ تِ سَر تابِنه.»


همین طی هم دومبی که خِدائه ریکا بَییَمو و اِما ره فَهم هِدا تا وه که حَییقَتِ ره بِشناسیم، و اِما وه دِله که حَییقَتِ دَرِمبی، یعنی وه ریکا، عیسی مَسیحِ دِله. وه خِدائه حَییقی و اَبدی زندگیِ.


«فیلادِلفیهِ کلیسائه فِرشتهِ وِسه بَنویس: «اون که قدّوسِ، اون که حَقِّ، اون که داوودِ کلیتِ دارنه، اون که واز کانده و هیچ کِس نَتونده دَوِنده، و اون که وَندِنه و هیچ کس نَتونده واز هاکانه، این طی گانه:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan