Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 24:29 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

29 وِشون خَله اصرار هاکاردِنه و بااوتِنه: «اَمه هِمراه بَمون، چوون روز دَره تِموم بونه و نزیکِ شو بَووه.» پَس عیسی دِله بُورده تا وِشونِ پَلی بَمونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

29 امّا اونا اصرار هاکاردِنه و بائوتِنه: «اَمه پَلی دَووش اینِسّه که انده نَموندسته تا روز تموم بَووهه و شو نزدیک هَسّه.» پس بورده با ویشون بَمونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

29 اوشان خِیلی اِصرار هَکُردَن و باگوتَن: «اَمیِ هَمرَه بِمان، چون روز دَرِه تمام بونه و شُو نَزیکِ.» پس عیسی دِلِه بَشَه تا اوشانه وَرجه بُمانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

29 وِشون خِیلی اِصرار هاکِردِنِه و بُتِنِه: «اَمِه هَمرا بَمون، چون روز دِ تُوم وونِه و نَزیکِ شُو بَوو.» پس عیسی دِلِه بوردِه تا وِشونی وَر بَمونِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 24:29
6 Iomraidhean Croise  

بعد وه اَرباب بااوته: ”شاه راه و کورِ راههایی که شَهرِ جِم بیرون دَرِنه، بور و اِصرارِ هِمراه مَردِمِ مِ دَعوتیِ دِله بیار تا مِ سِره پِر بَووه .


وَختی اون روستایی که وِشونِ مَقصِد بییه ره نَزیک بَینه، عیسی وانمود هاکارده که خوانه دورتَر بُوره.


وَختی وِشونِ هِمراه سِفرهِ سَر نیشته بییه، نونِ بَییته، شکر هاکارده، تیکه هاکارده و وِشونِ هِدا.


وِشونِ میون یِتا خداپَرِسِ زِنا، تیاتیرائه شَهرِ جِم دَییه که اَمه گَب ها ره گوش دائه. وه اسم لیدیه بییه و اَرغِوونی پارچه‌ که خَله گِرون بییه ره روته. خِداوند وه دلِ واز هاکارده تا پولُسِ پِیغومِ گوش هاده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan