Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 23:53 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

53 بعد عیسیِ جَسِدِ جِر بیارده و اونِ کَتونِ کَفِنِ دِله دَپیته و یِتا مَقبره‌ِ دِله که صخرهِ دِله بَتِراشی بییه، بییِشته که تا اون مووقه هیچ کَسِ اونِ دِله نییِشته بینه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

53 پس اون رِه پایین بیارده در اتا پارچه کتان دِله دَپیچییه و در اتا قبر دِله که از سنگ بی‌یِه بییشته که تا‌به‌حال هیچ کس در اون قِرار نَهیته بیه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

53 ایما عیسی یه جَسَدِ جیر بیاردِه و اونِه کَتان کَفَنِ دِلِه دَپیتِه و ایتا مَقبَرِه یه دِلِه که صخره دِلِه بَتراشیه با بَنَه که تا اون موقه هیچکَسِ اونه دِلِه نَنَه بان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

53 اَزما عیسایی جَسَدِ جِر بیاردِه و اونِه کَتونِ کَفَنی دِلِه دَپیتِه و یَتِه مَقبَرِه ای دِلِه گه کِری دِلِه بَتاشی وِه بِشتِه گه تا هون موقِه هیچکَسِ اونی دِلِه نِشت وِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 23:53
7 Iomraidhean Croise  

یوسِف یِتا کَتونِ کَفِن بَخریه و جِنازه ره صلیبِ جِم جِر بیارده، اونِ کَتونِ کَفِنِ دِله دَپیته و مقبره ای که صخره دِله بَتِراشی بییه، بییِشته. بعد یِتا سَنگ، مقبرهِ دِهونهِ جلو غَلت هِدا.


یوسِف پیلاتُسِ پَلی بُورده و عیسیِ جَسِدِ بَخواسه.


اون روز، روزی بییه که خواسِنه عیدِ وِسه تَهیِّه بَوینِن، دییه چیزی نَموندِسه که مِقدَّسِ شنبه شِروع بَووه.


اونجه که عیسی مَصلوب بَییه، یِتا باغ دَییه و اون باغِ دِله یِتا تازه مَقبره دَییه که هَمتی مِرده‌ای ره اونِ دِله نییِشته بینه.


و وَختی تِموم اونچی ره که وه خَوِری بَنوِشته بَییه بییه ره اِنجام هِدانه، وه ره صلیبِ جِم جِر بیاردِنه، مَقبَره دِله بییِشتِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan