Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 23:48 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

48 تِمومِ مَردِمی که تِماشائه وِسه جَمع بَییه بینه، وَختی اونچی اتِّفاق دَکِته ره بَدینه، هَمون طی که شه دِلِ سَر زونه، اونجهِ جِم بوردِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

48 مردمی هِم که تماشا کاردِنه وقتی اونچه اتّفاق دَکِته بی‌یِه رِه بَدینه در‌حالی‌که بر شه سینه زونه، اونجه رِه ترک هاکاردِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

48 تمام مَردُم كه تَماشایِ وَسین جَمع هَبا بان، وَختی اونچه اتّفاق دَکِته رِه بَدییَن، هَمونجور که خودِشانِه دِلِ سَرِ زَنه بان، اوجِه جی بَشَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

48 دِشتِه مَردِنی گه تَماشایی سِه جَم بَوِه وِنِه، وختی هونچی اِتِّفاق دَکِتِه رِه بَئینِه، هَمونجور گه شی دِلی سَرِ زووِنِه، اوجِه ای جا بوردِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 23:48
4 Iomraidhean Croise  

ولی اون خراجگیر دور اِیست هاکارده بییه و نِخواسه حَتّی شه سَرِ آسمونِ سَمت بِلِند هاکانه، بلکه شه سینه سَر کُتِندِسه و گاته: ”خِدایا، مِنِ گِناهکارِ رَحم هاکان.“


تِمومِ مَردِم کیجا وِسه برمه زاری کاردِنه. ولی عیسی بااوته: «برمه نَکِنین، چوون کیجا نَمِرده بلکه خو دِله دَره.»


وَختی وِشون این گبا ره بِشنُسِنه، جوری بَینه که انگار وِشونِ دِل خَنجِر بَخُرده بوئه، پِطرُسِ و دییه رَسولونِ بااوتِنه: «ای بِرارون، چی هاکانیم؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan