Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 23:33 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

33 وَختی مَحلی که وه اسم جُلجُتا یعنی کَلّه کاسه بییه بَرِسینه، عیسی ره اون دِتا جنایِتکارِ هِمراه مَصلوب هاکاردِنه، یِتا ره وه راسِ وَر و یِتا دییه ره وه چپِ وَر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

33 وقتی به اونجه ای که جمجمه گاتنه بَرِسینه وِ رِه با اون دِتا قاتل بر صلیب بَکِشینه اَتّا رِه در سمت راست و دیگری رِه در سمت چپ وِ به صلیب بَکِشینه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

33 وَختی به مَحلی که اونه اِسم جُلجُتا که اونه معنی کاسه یه سَر با بَرَسیِیَن، عیسی رِه اون دُتا جِنایتکارِ هَمرَه مَصلوب هَکُردَن، ایتا رِه اونه راسِ وَر و ایتا دیگَرِ اونه چَپِ وَر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

33 وختی مَحلی گه وی اِسم جُلجُتا گه وی معنی کَلِّه ای کاسِه وِه بَرِسینِه، عیسی رِه هون دِتا جِنایتکاری هَمرا مَصلوب هاکِردِنِه، یَتِه رِه وی راسِ وَر و یَت دییَرِ وی چَپِ وَر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 23:33
19 Iomraidhean Croise  

وِشون اِنسانِ ریکا ره بِت پَرَسِ قومِ دَس تَحویل دِنِنه، وِشون اونِ مَسخره کاندِنه، شِلاق زَندِنه و صَلیب کَشِنِنه. و وه سِومین روز زنده بونِه.»


دوندِنی دِ روز دییه پِسَخِ عیدِ و اِنسانِ ریکا ره تَسلیم کاندِنه تا مَصلوب بَووه.


بااوته اِنسانِ ریکا وِنه گِناهکارونِ دَس تَسلیم و مَصلوب بَووه و سِوّمین روز زِنده بَووه.»


این طی عیسیِ گَب اینِ خَوِری که بااوته بییه چی طی مییِرنه، حَییقت بَرِسیه.


هَمون‌طی که موسی اون مَفرغی مَرِ صَحرائه دِله چوِ سَر میخکوب هاکارده و بِلِند هاکارده، اِنسانِ ریکا هم وِنه هَمون طی بِلِند بَووه،


و وَختی تِموم اونچی ره که وه خَوِری بَنوِشته بَییه بییه ره اِنجام هِدانه، وه ره صلیبِ جِم جِر بیاردِنه، مَقبَره دِله بییِشتِنه.


این عیسی طِبق خِدائه اِراده و نَخشه، شِمه تَسلیم بَییه و شِما کافِرونِ دَس وه ره صلیب بَکِشینی و بَکوشتینی.


اَمه پییِرونِ خِدا، هَمون عیسی که شِما صلیبِ بَکِشینی و بَکوشتینی ره مِرده هائه جِم زنده هاکارده


اَمه عَوِض، مَسیح لَعنِت بَییه و این‌طی اِما ره شَریعتِ لعنتِ بِن آزاد هاکارده، چوون توراتِ دِله بَنوِشت بَییه که: «هر‌ کی دار بَزو بَووه، مَلعونِ.»


مَسیح شه اَمه گِناهونِ شه تَنِ دِله صلیبِ سَر دوش بَکِشیه، تا اِما گِناهونِ وِسه بَمیریم و صالحیِ وِسه زندگی هاکانیم، وه زخم هایِ هِمراه شِفا بَییتینی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan