Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 23:28 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

28 عیسی شه دیمِ دَگاردِنیه و وِشونِ بااوته: «ای اورشَلیمِ کیجائون، مِ وسه بِرمه نَکِنین؛ شه وِسه و شه وَچونِ وِسه بِرمه هاکانین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

28 عیسی بَردَگِردِسته و ویشونه بائوته: «ای کیجاهونِ اورشلیم مسته برمه نَکانین؛ شِسته و شه وَچه‌هاسّه برمه هاکانین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

28 عیسی خودشه دیمِ وَگِردانده و اوشانه باَگوته: «اِی اورشلیمِ کیجاشان، می وَسین بِرمِه نَکُنین، شیمی وَچِه شانِ وَسین بِرمِه هَکُنید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

28 عیسی شی دیمِ دَگِردانیِه و وِشونِه بُتِه: «اِی اورشلیمی کیجکیجا، میسِه بِرمِه نَکِنین، شِنِه و شی وَچیلِه ای سِه بِرمِه هاکِنین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 23:28
10 Iomraidhean Croise  

دَسهِ زیادی از مَردِم، از زَن ها که شه دِلِ سَر زونه و مُوری کاردِنه، عیسیِ دِمبال راه دَکِتِنه.


چوون مووقه ای رِسِنه که گانِنی: ”خِش به حال زَن هایی که نازانه، خِش به حال اون اِشکِمی که هیچ وَخت نِزا و سینه هایی که هیچ وَخت شیر نِدانه!“


هارِشین وه ابرهائه هِمراه اِنه، هر چِشی وه ره وینده، حَتَّی اونایی که وه ره نیزه بَزونه؛ و تِمومِ زِمینِ طایفه ها وه وِسه شیون کاندِنه. راس راسی این طی بونه. آمین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan