Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 22:62 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

62 پِطرُس بیرون بُورده و زار زار بِرمه هاکارده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

62 پس بیرون بورده و زارو زار بِرمه هاکارده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

62 پِطرُس دِرگا بَشَه و زار زار بِرمِه هَکُردِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

62 پِطرُس دیرگا بوردِه و زار زار بِرمِه هاکِردِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 22:62
14 Iomraidhean Croise  

اون وَخت پِطرس عیسیِ گَبِ یاد بیارده که گاته: «قبل اَز اون که تِلا وَنگ هاکانِه، تِ سه کَش مِ ره حاشا کاندی! بعد بیرون بُورده و زار زار بِرمه هاکارده.


«خِش به حال ماتِم بَزوها، چوون وِشون تَسِلّی گِرنِنه.


هَمون لَحظه، تِلا دِوّمین کَش وِسه وَنگ هاکارده. اون وَخت پِطرُس، عیسیِ گَبِ شه ‌یاد بیارده که وه ره بااوته بییه: «قبل از اون که تِلا دِ کَش وَنگ هاکانه، سه کَش مِ ره حاشا کاندی». پَس وه دِل پِر بَییه و برمه هاکارده.


بعد عیسیِ خِداوند بَردَگِردِسه و پِطرُسِ هارِشیه، پِطرُس عیسیِ خِداوندِ گَبِ ‌یاد بیارده که چی طی وه ره بااوته بییه: «اَمروز قبل از اینکه تِلا ونگ هاکانه، تِ سه کَش حاشا کاندی که مِ ره اِشناسِنی.»


اونایی که عیسی ره بَییته بینه، عیسی ره مَسخره کاردِنه و وه ره زونه.


پَس اونی که گمون کانده پابرجائه، هوشیار بوئه که نَکِفه!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan