Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 22:44 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

44 عیسی اون رَنج و عِذابی که کَشیهِ دِله، صَمیمیتِ ویشترِ هِمراه دِعا کارده، و وه عَرِق، خون چیکهِ واری بِنهِ سَر کَلِسه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

44 پس وقتی در عذاب بی‌یِه با جدیتی ویشتِر دِعا هاکارده و عرقش مثلِ قطرهایه خون بنه سَر کَلِسته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

44 عیسی اون رَنج و عذابِی که کَشِنه با یه دِلِه، صَمیمیَتِ بیشتر هَمرَه دُعا کانِبا و اونه عَرَق خون چیکِّه یه مِثان زِمینِ سَر کَلِسِّه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

44 عیسی هون رَنج و عذابی گه کشیه ای دِلِه صمیمیتِ ویشتری هَمرا دِعا کِردِه و وی عرَق هِتی خون چِکِه ای تَرا بِنِه ای سَر کَلِسِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 22:44
16 Iomraidhean Croise  

وَختی دِعائه سَر، بِلِند بَییه و شاگردونِ پَلی بَردَگِردِسه، بَدیئه غصّهِ فشارِ جِم خُو بُوردِنه.


«اَلان مِ جان پریشونِ. چی بارِم؟ یعنی بارِم، ”پییِر! اون چیِ جِم که خوانه مِ سَر بِیّه مِ ره نِجات هاده“؟ ولی مِن این کارِ وِسه، این دِنیائه دِله بییَمومه.


وه که شه ریکا ره دریغ نَکارده، بلکه وه ره اِما همهِ وِسه فِدا هاکارده، چی طی وه دَس دِلوازیِ هِمراه، همه چی ره اِما ره نَدِنه؟


اون روزایی که عیسی جِسمِ دِله دَییه، بِرمه ها و اَسری ها و شونگ و شیونِ هِمراه وه پَلی که تونِسه وه ره مَرگِ جِم نِجات هاده، دِعا و اِلتماس هاکارده و شه کاملِ اطاعتِ خاطِری، وه دِعا مستجاب بَییه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan