Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 22:31 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

31 «ای شَمعون، ای شَمعون، شیطان اینِ دِمبال دَییه که شِما ره شه وِسه هاکانه و گَندِمِ واری شِما ره غَلبال هاکانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

31 «ای شَمعون ای شَمعون شیطون اجازه خواسّه شِما رِه مثلِ گندم غربال هاکانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

31 «اِی شَمعون، اِی شَمعون، شِیطان اینهِ دُمّال دَبا که شِمِره گَندُم مِثان اَلَک هَکونه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

31 «اِی شَمعون، اِی شَمعون، شِیطان هَینی دِمال دَوِه گه شِمارِ شِنِه هاکِنِه گه هِتی گَنِّمی تَرا شِمارِ غَلوال هاکِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 22:31
13 Iomraidhean Croise  

بَعد از اون یِتا سرود بَخوندِسِنه و زیتونِ کوهِ سَمت بُوردِنه.


عیسی اِبلیسِ بااوته: «دور بَواش اِی شِیطان! توراتِ دِله بَنوِشته بَییه: «”خِداوَند، شه خِدا ره وِنه پَرَسِش هاکانی و فِقَط وه ره خِدمِت هاکانی.“»


ولی عیسیِ خِداوند جِواب هِدا: «مارتا! مارتا! تِ خَله چیائه وِسه شه ره پَریشون و نِگرون کاندی،


وه بنهِ سَر دَکته، یِتا صدا بِشنُسه که وه ره گاته: «شائول، شائول، چه مِ ره آزار دِنی؟»


شِما وِنه این مَردی ره شیطانِ دَس بِسپارین تا وه جِسمِ بَکوشتِنِ هِمراه، وه روح، خِداوندْ عیسیِ روزِ دِله نِجات بَیره.


تا شیطان اِما ره گول نَزِنه، چوون اِما وه نخشه هائه جِم بی خَوِر نیمی.


هوشیار بوئین، شِمه حِواس دَووه، شِمه دِشمِن اِبلیس، شیری واری غرّش کانده و هر طَرِف گِردِنه، یه نَفِرِ دِمبال دَره تا وه ره بِبَلعه.


بعد یِتا بِلِندِ صِدا آسمونِ دِله بِشنُسِمه که گاته: «اِسا اَمه خِدائه نِجات و قِوَّت و پادشاهی، و وه مَسیحِ اِقتدار بییَمو. چوون اونی که اَمه بِرارونِ تِهمت زوئه که شو و روز اَمه خِدائه حِضور وِشونِ تِهمت زَنده، جِر دِم هِدا بَییه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan