Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 22:22 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

22 دِرِسِ که اِنسانِ ریکا هر چی وه تقدیرِ وه سَر اِنه، ولی وای به حالِ اونی که مِ ره دِشمِنِ تَسلیم کانده.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

22 انسان ریکا اون جوری که مقدِّر هَسّه شونه اما وای بر اون کس که وِ رِه تسلیم دشمن کانده.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

22 دُرسِّه که انسانِ ریکا هر چی اونه تَقدیرِ اونه سَر هَنه، وَلی وای بِحالِ اون کَسی که مَرِه دُشمَنِ دَس تَسلیم کانه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

22 دِرِسِ گه اِنسونی ریکا هر چی وی تَقدیرِ وی سَر اِنِه، ولی وای بِحالِ اونیگه مِنِه دِشمَنی تَسلیم کِنِّه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 22:22
26 Iomraidhean Croise  

اِنسانِ ریکا هَمون طی که وه خَوِری بَنوِشته بَییه، مییِرنه، ولی وای به حال اون کَس که انسانِ ریکا ره دِشمِنِ تَسلیم کانده. وه وِسه بهتر بییه که هیچ وَخت دِنیا نییَمو بییه.


بعد یَهودا سِکّه ها ره یَهودیون مَعبِدِ دِله زِمینِ سَر دَشِندیه و بیرون بُورده و شه ره دار بَزو.


اِنسانِ ریکا، هَمون‌طی که وه خَوِری بَنوِشته بَییه، شونه، ولی وای به حال اونی که اِنسانِ ریکا ره دِشمِنِ تَسلیم کانده. وه وِسه بِهتَر بییه هیچ وَخت دِنیا نییَمو بوئه.»


بعد رسولون هَمدییهِ جِم سِئال کاردِنه وِشونِ جِم کِدوم‌ یِتا تونده این کارِ هاکانه.


و وِشونِ بااوته: «بَنوِشته بَییه که مَسیحِ موعود رَنج کَشِنه و سِوّمین روز مِرده ها جِم بِلِند بونه


مِن تا وَختی که وِشونِ هِمراه دَیمه اونایی که تِ مِ ره هِدایی ره تِ اسمِ هِمراه حِفظ هاکاردِمه، مِن وِشونِ جِم حِفاظَت هاکاردِمه، وِشونِ جِم هیچ کِدوم هِلاک نَینه، جِز اون هِلاکتِ ریکا، تا اونچی مِقدَّسِ نوِشتهِ دِله بَنِوِشته بَییه حَییقت بَرِسه.


وه اِما ره دَستور هِدا تا حَییقَتِ قومِ وِسه اِعلام هاکانیم و شِهادَت هادیم که خِدا وه ره انتخاب هاکارده تا زِنده ها و مِرده هائه داوِر بوئه.


چوون که وه یِتا روزِ تعیین هاکارده که اونِ دلهِ اون آدِمِ طریق که مَعین هاکارده، دِنیا ره عِدالَتِ هِمراه داوِری کانده، و وه ره مِرده هائه جِم زنده هاکاردِنِ هِمراه، همه ره این جَریانِ جِم مِطمَئِن هاکارده.»


این عیسی طِبق خِدائه اِراده و نَخشه، شِمه تَسلیم بَییه و شِما کافِرونِ دَس وه ره صلیب بَکِشینی و بَکوشتینی.


وِشون تَقِلّا کاردِنه بِفَهمِن مووقه ای که مَسیحِ روح، وِشونِ دِله، مَسیحِ رَنج ها و جِلال هایی جِم که بعد از اون اِنه، پیشگویی هاکارده، کیِ و چه مووقه ره نِشون دائه.


و شه طِمَعِ راهِ دِله، دِراغی گَب هائه هِمراه، شِما ره غارِت کاندِنه. وِشونِ محکومیت که قبلتر تعیین بَییه بییه، بیکار نَنیشته و وِشونِ نابودی نَخواته!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan