Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 22:15 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

15 بعد وِشونِ بااوته: «خَله دوس داشتِمه قَبل از اینکه اَذیّت آزار بَوینِم، این پِسَخِ شومِ شِمه هِمراه بَخُرِم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

15 بعد ویشونه بائوته: «خَله دوست داشتِمِه قبل از رنج بَکِشییِنم این پِسَح رِه با شِما بَخِرِم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

15 ایما اوشانه باگوته: «خِیلی شوق داشتِم قَبل از اینکه اَذیَت و آزار بِینَم، این پِسَخِ شامِ، شیمی هَمرَه بُخارَم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

15 اَزما وِشونِه بُتِه: «خِیلی دوس داشتِمِه پِش از هَینگه اَذیَت و آزار بَوینَم، هَین پِسَخی شُومِ شِمِه هَمرا بَخارِم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 22:15
6 Iomraidhean Croise  

ولی مِن غسلِ تعمیدی دارمه که وِنه اونِ بَیرِم و تا اون اِنجام بَووه، چَنده فشارِ بِن دَرِمبه.


شومِ مووقه بَرِسیه و عیسی شه رَسولونِ هِمراه سِفرهِ سَر هِنیشته.


شِما ره گامبه که دییه این شومِ نَخارمه تا اون مووقه که خِدائه پادشاهی بِیّه.»


قبل از پِسَخِ عید، عیسی دونِسه وه ساعت بَرِسیه تا این دِنیائه جِم پییِرِ پَلی بُوره، شه شاگِردونِ که این دِنیائه دِله دوس داشته ره کاملاً مِحَبَّت هاکارده.


وَختی عیسی شه گَبِ تِموم هاکارده، آسمونِ هارِشیه و بااوته: «پییِر، وه مووقه بَرِسیه. شه ریکا ره جِلال هاده تا ریکا هم تِ ره جِلال هاده.


عیسی وِشونِ بااوته: «مِ غِذا اینِ که شه بَفرِسیهِ اِراده ره به‌جا بیارِم و وه کارِ اِنجام هادِم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan