Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 22:12 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

12 وه هَم بالاخانه ای دِله، یِتا فرش بَییه، گَتِ اطاقی ره شِما ره سِراغ دِنه. اونجه تَهیّه بَوینین.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

12 وِ شِما رِه وَننه بالا طبقه که خَله گَت هَسّه رِه نشون دنه. اونجه تدارک بَوینین.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

12 او هَم ایتا بالاخانه دِلِه ایتا فَرش هَکُرده گته اطاق رِه شِمِره نِشان دَنه. اوجِه تَهیِّه بِینین.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

12 وی هَم بالاخِنِه ای دِلِه یَتِه فَرش بَوِه گَتِ اِتاقی رِه شِمارِ هَم دِنِه. اوجِه تَیِّه بَوینین.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 22:12
7 Iomraidhean Croise  

اون صاحاب خانه ره بارین: ”اِسّا گانه: «مهمون خانه کِجه ئه تا پِسَخِ شومِ شه شاگِردونِ هِمراه بَخُرِم؟»“


وِشون بُوردِنه و همه چی ره هَمون طی که عیسی بااوته بییه پی دا هاکاردِنه، و پِسَخِ عیدِ شومِ تهیّه بَدینه.


و لازم نَییه هیچ کی، آدِمِ خَوِری شِهادت هاده، چوون وه شه دونِسه آدِمیِ دلِ دِله چی گُذِرنه.


سِوّمین کَش عیسی وه ره بااوته: «ای شَمعون، یوحنائه ریکا، مِ ره دوس دارنی؟» پِطرُس از اینکه عیسی سه کَش وه جِم بَپِرسیه، «مِ ره دوس دارنی؟» نارِحَت بَییه و بااوته: «آقا، تِ همه چیِ جِم خَوِر داری؛ تِ که دوندی تِ ره دوس دارمه.» عیسی بااوته: «مِ گُسفِنا ره خِراک هاده.»


وَختی اورشَلیم بَرِسینه، یِتا بالاخانه‌ که وِشونِ منزلگاه بییه، بُوردِنه. اونایی که اونجه دَینه اینا بینه: پِطرُس و یوحنا، یَعقوب و آندریاس، فیلیپُس و توما، بَرتولْما و مَتّی، یَعقوب حَلْفایِ ریکا و وَطن پرستِ شَمعون و یَعقوبِ ریکا، یَهودا.


اون بالاخانه ای دِله که جَمع بَییه بیمی، یَته خَله لَمپا رووشِن بییه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan