Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 22:11 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

11 اون صاحاب خانه ره بارین: ”اِسّا گانه: «مهمون خانه کِجه ئه تا پِسَخِ شومِ شه شاگِردونِ هِمراه بَخُرِم؟»“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

11 و صاحب سِره رِه بایرین: ‹اِستا گانه: «مهمونخانه کاجه هَسّه تا شام پِسَح رِه با شه شاگِردون بَخورم؟»›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

11 اون صاب سِرِه رِه بآگویید: ”اُسّا گونه: ’مِهمان خانه کوجِئِه تا پِسَخِ شامِ می شاگِردانِ هَمرَه بُخارَم؟“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

11 هون صابخِنِه رِه بُئین: ”اِسّا گِنِه: ’مِهمون خِنِه کِجِئِه تا پِسَخی شُومِ شی شاگِردِنی هَمرا بَخارِم؟“‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 22:11
9 Iomraidhean Croise  

اَگه كِسی شِما ره یه چی بااوته بارین : ”خِداوَند وِشونِ احتیاج دارنه،“ اون وَخت وه اِجازه دِنه اونا ره بیارین.»


هر جا که اون مَردی دِله بُورده، اون سِرهِ صاحابِ بارین، ”اِسّا گانه، مِ مِهمون خانه کِجه ئه تا پِسَخِ شومِ شه شاگِردونِ هِمراه بَخُرِم؟“


اگه کِسی شِمه جِم بَپِرسیه: ”چه اونِ واز کاندینی؟“ بارین: ”خِداوند اونِ احتیاج دارنه»


وِشون بااوتِنه: «خِداوند اونِ احتیاج دارنه.»


وَختی عیسی اونجه بَرِسیه، دارِ سَرِ هارِشیه و وه ره بااوته: «زََکّا، زود جِر بِرو که وِنه اَمروز تِ سِره بِیِّم.»


عیسی جِواب هِدا: «همین که شَهرِ دِله بُوردِنی یِتا مَردی ره یِتا پیلکا اوهِ هِمراه ویندِنی. هر سِرهِ دِله بُورده وه دِمبال بورین.


وه هَم بالاخانه ای دِله، یِتا فرش بَییه، گَتِ اطاقی ره شِما ره سِراغ دِنه. اونجه تَهیّه بَوینین.»


مارتا اینِ بااوته و بُورده و شه خواخِر مریِمِ صدا هاکارده و خلوتِ جایی دِله وه ره بااوته: «اِسّا اینجه دَره و تِ ره صدا کانده.»


هارِش درِ پِشت اِیست هاکارده و دَره دَر زَمبه. اَگه کِسی مِ صِدا ره بِشنُئه و دَرِ مِ وِسه واز هاکانه، دِله اِمبه و وه هِمراه شوم خارمه و وه هم مِ هِمراه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan