Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 21:35 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

35 چوون این اِتِّفاق تِمومِ دِنیائه مَردِمِ وِسه کَفِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

35 اینِسّه که این اتفّاق برسَرِ تموم مردِم در همه جای دنیا کفنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

35 چون این اتّفاق تمام دُنیایِ مَردُمانِ سَر هَنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

35 چون هَین اِتِّفاق دِشتِه دِنیایی مَردِنی سِه کَفِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 21:35
10 Iomraidhean Croise  

شاگِردون عیسی جِم بَپِرسینه: «کجه، اِی خِداوند؟» عیسی بااوته: «هر‌جا لاش دَووه، لاشخورا هم اونجه جَمع بونِنه!»


«هوشیار بوئین، نَکِنه عیش و نوش و مَستی و زندگیِ نِگرونی، شِمه دِلِ سَخت هاکانه و اون روز یهویی تَله دَکِفین.


پَس هَمِش مِواظِب بوئین و دِعا هاکانین تا بَتونین تِمومِ این چیائه وِسه که خَله زود اتِّفاق کَفِنه، در اَمان دَووین و اِنسانِ ریکائه پَلی اِیست هاکانین.»


وه تِمومِ مَردِمِ یِتا آدِمِ جِم به وجود بیارده تا تِمومِ زِمینِ دِله زندگی هاکانِن؛ و وِشونِ وِسه تعیین بَییه وَخت و وِشونِ زندگیِ مَحَلِ حَد و حدودِ تعیین هاکارده.


«هارِش، مِن دِزِ واری اِمبه! خِشا به حالِ اونی که بیدار بَمونه و لِواسِ دَپوشیه بوئه، نَکِنه لِخت و پتی راه دَکِفه و همه وه رِسوایی ره بَوینِن.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan