Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 20:39 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

39 اون مووقه توراتِ مَلِّمونِ جِم بعضیا بااوتِنه: «اِسّا، چه خوار بااوتی!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

39 بعضی از علِمایِ دینی در جِواب بائوتِنه: «ای اِستا خار بائوتی!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

39 اون موقه، مُعَلِمینِ تورات جی بعضیان باگوتَن: «اُسّا، چه خوُب باگوتی!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

39 هون موقِه، توراتی مَلِّمِنی جا بعضیا بُتِنِه: «اِسّا، چی خِب بُتی!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 20:39
5 Iomraidhean Croise  

اِسا، خِدا که مِرده هائه خِدا نییه، بلکه زنده هائه خِدائه؛ چوون وه پَلی همه زِندِنه.»


دییه هیچ کَس جِرأت نَکارده وه جِم سِئالی بَپِرسه.


یِتا گَتِ وَلوَشو بِلِند بَییه! بَعضی از توراتِ مَلِّمون که فَریسی بینه، بِلِند بَینه و بَدجور اِعتراض‌ هاکاردِنه بااوتِنه: «این مَردیِ دِله هیچ خَطایی نَویمبی. کجه جِم معلومِ که یِتا روح یا یِتا فرشته‌ وه هِمراه گَب نَزو بوئه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan