Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 20:38 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

38 اِسا، خِدا که مِرده هائه خِدا نییه، بلکه زنده هائه خِدائه؛ چوون وه پَلی همه زِندِنه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

38 اما وِ نا خدای مردها بلکه خدای زنده ها هسّه؛ اینِسّه که وِنِسته همه پارسایون زنده هَستِنه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

38 اَسِه خُدا مُردگانِ خُدا نیِه، بلکه زندهِ شانه خُدا هیسه، چونکه اونه وَرجه هَمِه زِندِه اَن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

38 اِسا خِدا گه مِردگونی خِدا نیِه، بَلگی زینِّه ایشونی خِدا هَسِّه، چون وی وَر هَمه زینِّنِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 20:38
18 Iomraidhean Croise  

که ' مِن اِبراهیمِ خِدا، اِسحاقِ خِدا و یَعقوبِ خِدامه.' خِدا، مِرده هائه خِدا نییه، بلکه زنده هائه خِدائه.»


خِدا مِرده هائه خِدا نییه، بلکه زنده هائه خِدائه. شِما خَله گُمراهِنی!»


اون مووقه توراتِ مَلِّمونِ جِم بعضیا بااوتِنه: «اِسّا، چه خوار بااوتی!»


بَعدِ از مدتی دییه دِنیا مِ ره نَوینده، ولی شِما ویندِنی، چوون مِن زِندِمه، شِما هم زِندِگی کاندینی.


هَمون طی اون پییِری که زندگی دِنه مِ ره بَفرِسیه و مِن هَمون پییِرِ خاطری زِندِمه، هَمون طی هم اونی که مِ ره بَخُره مِ خاطری زِنده موندِنه.


چوون هر چَن ضَعفِ دِله مَصلوب بَییه، ولی خِدائه قِوَّتِ هِمراه زندگی کانده. چوون اِما هم وه دِله ضعیفیمی، ولی شِمه پَلی وه هِمراه خِدائه قِوَّتِ هِمراه زندگی کامبی.


و خِدائه معبد، بِتهائه هِمراه چه سازشی دارنه؟ چوون اِما زند‌ه خِدائه مَعبِدیمی. هَمون طی که خِدا تورات و پِیغَمبِرونِ کِتابِ دِله گانه: «مِن وِشونِ میون منزل کامبه و وِشون میون، راه شومبه، و مِن وِشونِ خِدا بومبه و وِشون مِ قوم بونِنه.»


ولی این طی که ویمبی وِشون یِتا بهترِ مِلکِ دِمبال دَینه، یعنی یِتا آسِمونی مملکت. اینِ وِسه، خِدا عار نِدارنه که وِشونِ خِدا، بااوته بَووه، چوون یِتا شَهر وِشونِ وِسه آماده هاکارده.


بعد اون فرشته زندگیِ رودخانهِ اوه ره مِ ره سِراغ هِدا که بلورِ واری شفاف بییه و خِدا و وَرهِ تَختِ جِم سَرازیر بونِسه


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan