Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 20:34 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

34 عیسی جِواب هِدا: «این دِنیائه مَردِم، زَن وَرنِنه و شی کاندنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

34 عیسی جِواب هادا و بائوته: «مردِم این دنیا زن گِرِننه و شی کانه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

34 عیسی جَواب هَدَه: «این دُنیایِ مَردُم زَن بَرنِن و شو کانَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

34 عیسی جِواب هادا: «هَین دِنیایی مَردِن زَن وَرِنِه و شی کِنِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 20:34
7 Iomraidhean Croise  

هَر کی اِنسانِ ریکائه علیه گَبی بَزِنه، بیامِرزی بونه ولی هَر کی روح القدسِ علیه گَب بَزِنه، اَصلاً بیامِرزی نَوونه، نا این دوره و نا اون دورهِ دِله.


اَرباب، شه حِقّه بازِ مِواشرِ جِم تَعریف هاکارده، چوون عاقلانه رِفتار هاکارده بییه؛ چوون این دِنیائه وَچون شه هم دوره هائه هِمراه شه رِفتار و کِردارِ دِله، نورِ وَچونِ جِم عاقلتَرِنه.


مَردِم خاردِنه و نوشینه و زَن وَردِنه و شی کاردِنه تا اون روز که نوح، کَشتیِ دِله بُورده. کِلاک بییَمو و همه ره هِلاک هاکارده.


اِسا قیامِتِ روز، اون زِنا کِدوم‌ یِتائه زِنا بونه؟ چوون هرهفت تا بِرار، وه ره بَوِردِنه.»


«اینِ وِسه مَرد، شه پییِر مارِ جِم سیوا بونه، شه زِنا ره چسبِنه، و اون دِتا یه تَن بونِنه.»


بییِلین ازدواج همهِ میون حِرمت داره، و زِنا مَردیِ رابطه پاک بوئه، چوون خِدا بی‌عفتون و زِناکارونِ داوِری کانده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan