Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 20:14 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

14 ولی باغبونون وَختی ریکا ره بَدینه، هَمدییه ره بااوتِنه: ”این وه وارثِ. بِئین وه ره بَکوشیم تا اِرث اَمه وِسه بَووه.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

14 اما باغبونها وقتی ریکا رِه بَدینه با هِم مشورت هاکاردنه بائوتِنه: ‹وِ وارث این باغ هَسّه. بِیین وِ رِه بکاشیم تا ارث اَمه بَووهه.›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

14 وَلی باغبانان وَختی ریکا رِه بَدییَن، هَمدیگَرِ هَمرَه باگوتَن: ”این اونه وارِثِ؛ بیئیَن اونه بَکوشیم تا اِرث اَمی شین هَبو.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

14 ولی باغوونِن وختی ریکارِه بَئینِه، هَمدیَرِ بُتِنِه: ”هَین وی وارِثِ؛ بیئِن وِرِه بَکوشیم تا اِرث اَمِنِه بَوو.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 20:14
20 Iomraidhean Croise  

شاگِردون شه پَلی گَب زوونه و گاتِنه: «‌چوون اِما شه هِمراه نون نیاردیمی، وه این طی گانه.»


یَحییِ تَعمید کِجه جِم بییه؟ خِدائه جِم یا آدِمِ جِم؟» وِشون هَمدییهِ هِمراه مَشوِرَت هاکاردِنه بااوتِنه: «اَگه باریم خِدائه جِم بییه اِما ره گانه، پَس چه وه گَبِ باوِر نَکاردینی؟


اون وَخت که انگور بَچیئِنِ مووقِه بَرِسیه، صاحاب باغ، شه نوکِرونِ باغِبونونِ پَلی بَفرِسیه تا وه مَحصولِ تَحویل بَیرِن.


عیسی هر روز مَعبِدِ دِله تَعلیم دائه. مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ ملّمون و قومِ رئیسون وه بَکوشتِنِ دِمبال دَیینه،


«صاحاب باغ بااوته: ”چی هاکانِم؟ شه عزیزِ ریکا ره فِرِسِندمبه؛ شایِد وه ره حِرمَت بییِلِّن.“


پَس وه ره اَنگور باغِ جِم بیرون دِم هِدانه و بَکوشتِنه. «اِسا شِمه نَظِر صاحاب باغ، وِشونِ هِمراه چی کانده؟


توراتِ ملّمون و مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون وَختی بِفَهمِسِنه این مَثِلِ وِشونِ خَوِری گانه، خواسِنه هَمون لَحظه عیسی ره بَیرِن، ولی مَردِمِ جِم تَرسینه.


وِشون شه میون مَشورت هاکاردِنه و بااوتِنه: «اگه باریم خِدائه جِم بییه، گانه”پَس چه وه ره ایمون نیاردینی؟“


مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ مَلِّمون یِتا راهِ دِمبال گِردِسِنه که چی طی عیسی ره بَکوشِن، چوون مَردِمِ جِم تَرسینه.


این عیسی طِبق خِدائه اِراده و نَخشه، شِمه تَسلیم بَییه و شِما کافِرونِ دَس وه ره صلیب بَکِشینی و بَکوشتینی.


شِما زندگیِ سرچشمه ره بَکوشتینی، ولی خِدا وه ره مِرده هائه جِم زِنده هاکارده و اِما اینِ شاهِدیمی.


و اگه خِدائه وَچونِمی، پَس وارثون هم هَسیمی، یعنی خِدائه وارثون و مَسیحِ هِمراه اِرثِ دِله شریکیمی. به شرطی که اِما هم وه هِمراه عِذاب بَکِشیم، تا اِما هم وه هِمراه جِلال بَیریم.


ولی این آخِرین روزائه دِله، وه شه ریکائه طریق اَمه هِمراه گَب بَزو، اون ریکا که وه ره یِتا وارثِ واری، همه چیِ دِله تَعیین هاکارده و وه طریق جهانِ خَلق هاکارده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan