Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 20:13 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

13 «صاحاب باغ بااوته: ”چی هاکانِم؟ شه عزیزِ ریکا ره فِرِسِندمبه؛ شایِد وه ره حِرمَت بییِلِّن.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

13 «پس صاحب شه پَلی باغ بائوته: ‹چیکار هاکانِم؟ شه ریکا رِه که خَله دوست دارِمبه رسِندمبه شاید وِ رِه احترام هاکانند.›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

13 «صاب باغ باَگوته: ”چی هَکُنَم؟ می عَزیزِ ریکا رِه روانه کانَم، شاید اونه حُرمَت بَنِن.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

13 «صاب باغ بُتِه: ”چی هاکِنَم؟ شی عَزیزِ ریکارِه رَسامِّه، شاید وِرِه حِرمَت بِلِن.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 20:13
19 Iomraidhean Croise  

هَمتی پِطرسِ گَب تِموم نَییه بییه، یِتا پِر نورِ اَبر وِشونِ سَرِ ور سایه دِم هِدا و یِتا صِدا اَبرِ جِم بِشنُسه بَییه که گاته: «این مِ عَزیزِ ریکائه که وه جِم راضیمه، وهِ گَبِ گوش هاکانین.»


بعد یِتا صدا آسِمونِ جِم بِشنُسه بَییه كه گاته: «این مِ جانِ ریکائه كه وه جِم خِشالمِه.»


عیسی بااوته: «یِتا شَهرِ دِله یِتا قاضی‌ دَییه که نا خِدائه جِم تَرسیه، نا مَردِمِ سَرِ چِش گِته.


قاضی چَن وَختی وه ره اعتنا نَکارده. ولی سَرآخِر شه هِمراه بااوته: ”هر چَن خِدائه جِم نَتِرسِمبه و مَردِمِ سَر چِش نَیرِمبه،


پَس سِوّمین کَشِ وِسه یِتا دییه نوکِرِ بَفرِسیه، ولی وه ره هم زَخمِ زیلی هاکاردِنه و بیرون دِم هِدانه.


ولی باغبونون وَختی ریکا ره بَدینه، هَمدییه ره بااوتِنه: ”این وه وارثِ. بِئین وه ره بَکوشیم تا اِرث اَمه وِسه بَووه.“


اون وَخت اَبر جِم یِتا صِدا در بییَمو که «این مِ ریکائه که وه ره انتخاب هاکاردِمه؛ وه گَبِ گوش هادین!»


و مِن بَدیمه و شِهادت دِمبه که خِدائه ریکا اینِ.»


چوون که شَریعَت اونچی ره، اینِ وِسه که آدِمیِ جسم ضعیفِ، نَتونِسه اِنجام هاده، خِدا اِنجام هِدا. وه شه ریکا ره یِتا گناهکارِ جِسمِ واری بَفرِسیه تا ’گِناهِ قِروونی‘ بوئِه، وَ این طی جِسمِ دِله، گِناه ره مَحکوم هاکارده.


ولی مووقه ای که اون تعیین بَییه وَخت کاملاً بَرسه، خِدا شه ریکا ره بَفرِسیه که یِتا زِنائه جِم بِزا بَییه و شَریعتِ بِن دِنیا بییَمو،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan