Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 2:48 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

48 وَختی وه پییِر مار وه ره اونجه بَدینه، خَله تَعجِّب هاکاردِنه. وه مار وه ره بااوته: «مِ ریکا، چه اَمه هِمراه این طی هاکاردی؟ مِن و تِ پییِر خَله تِ دلواپس بَیمی و همه جا ره تِ دِمبال بَگِردِسیمی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

48 وقتی وِنه پی‌یِر و مار وِره اونجه بَدینه، تعجب هاکاردنه. وِنه مار وِره بائوته: «ته چه اینتی هاکاردی اَمِجه، ریکا؟ مِن و ته پی‌یِر با نگرانی ته دِنبال گَردِستیمی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

48 وَختی اونه پیَر و مآر اونه اوجِه بَدییَن بُهت هَکُردَن. اونه مآر اونه باگوته: «می ریکا، چِرا اَمیِ هَمرَه اینجور هَکُردی؟ من و تی پیَر خِیلی دِلواپَسی یه هَمرَه همه جا رِه تی دُمّال بَگَرسِّیم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

48 وختی وی پیر و مار وِرِه اوجِه بَئینِه خِیلی تَجِّب هاکِردِنِه. وی مار وِرِه بُتِه: «می ریکا، چه اَمِه هَمرا اَتی هاکِردی؟ مِن و تی پیر خِیلی تی دِلواپَس وِمی و هَمه جا رِه تی دِمال بَگِرِسِمی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 2:48
5 Iomraidhean Croise  

هَمون مووقه که عیسی مَردِمِ هِمراه دَییه گَب زوئه، وه مار و وه بِرارون بییَمونه و بیرون اِیست هاکارده بینه، خواسِنه وه هِمراه گَب بَزِنِن.


ولی عیسی وِشونِ بااوته: «چه مِ دِمبال گِردِسِنی؟ مَگه نَدونِسِنی مِن وِنه شه پییِرِ سِرهِ دِله دَووِم؟»


عیسی شه خِدمتِ وَختی شِروع هاکارده که حدود سی سال داشته. وه مَردِمِ گِمون یوسِفِ ریکا بییه، و یوسِف، هِلیِ ریکا،


همه اونایی که اونجه دَینه وه جِم تَعریف کاردِنه و فیض‌ بَخشِ کِلامِ جِم، که وه دِهونِ جِم بیرون اییَمو بِهت کاردِنه. وِشون گاتِنه: «مَگه این یوسِفِ ریکا نییه؟»


فیلیپُس، نَتَنائیلِ پی دا هاکارده و وه ره بااوته: «اونی که موسی، تُورات دِله و پیغمبِرونَم وه خَوِری بَنوشتِنه ره پی دا هاکاردیمی! وه عیسی، یوسِفِ ریکا، ناصرهِ شَهرِ جِم هَسه!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan