Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 2:46 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

46 سه روز دییه وه ره مَعبِدِ دِله پی دا هاکاردِنه. عیسی مَلِّمونِ میون نیشته بییه و وِشونِ گَبِ گوش دائه و وِشونِ جِم سِئال کارده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

46 بعد از سه روز، آخِرِ سَر وِره معبِد دِله پِدا هاکاردِنه. وِه میون معلم‌ها هِنیشتِه بی‌یِه و به حرفهای ویشون گوش کارده و ویشون‌جه سوالهایی کارده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

46 بَعدِ سه روز، اونه مَعبَدِ دِلِه پیداهَکُردَن. عیسی مُعَلِّمینِ میَن نیشته با و اوشانه گَبِ گوش دَنهِ با و اوشانه جی سوال کانِبا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

46 سه روز دییَر، وِرِه مَعبَدی دِلِه بَنگیتِنِه. عیسی مَلِّمِنی میِن نیشت وِه و وِشونی گَبِ گوش داوِه و وِشونی جا سوال کِردِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 2:46
13 Iomraidhean Croise  

هَمون طی كه یونس سه شو و سه روز یِتا گَتِ ماهیِ اِشکِمِ دِله بَمونِسه بییه، اِنسانِ ریکا هَم، سه شو و سه روز زِمینِ دلِ دِله موندِنه.


اَزون بعد، عیسی شه شاگِردونِ گاته که وه اورشَلیم شونه، اونجه مَشایخ و مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ مَلِّمون وه ره آزار دِنِنه و کُشِنِنه، ولی گاته که سِومین روز زِنده بونه


هر کی وه گَبِ اِشنُسه، وه فَهمِ جِم و جِوابایی که دائه، بِهت کارده.


یِتا از اون روزا که عیسی دَییه تَعلیم دائه عُلمائه فرقهِ فریسی و توراتِ مَلِّمون که اورشَلیم و تِمومِ جَلیلِ شهرا و یَهودیهِ جِم بییَمو بینه، اونجه نیشته بینه، عیسی، خِداوندِ قِوَّتِ هِمراه مَریضونِ شِفا دائه.


عیسی جِواب هِدا: «تِ اِسرائیلِ قومِ مَلّمی و هَمتی این چیا ره نِفَهمِنی؟


ولی عُلِمائه فِرقه فَریسیِ جِم، یه نَفِر که وه اسم گامالائیل و شَریعتِ مَلّم بییه و همه وه ره احترامِ اییِشتِنه، مجلسِ دِله بِلِند بَییه و دَستور هِدا چَن لَحظه رَسولونِ بیرون بَوِرِن.


و خوانِنه شَریعتِ مَلّمین بَووِن، بی اینکه بَدونِن چی گانِنه یا چیِ جِم این طی مِطمئن گَب زَندِنه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan