Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 2:4 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

4 یوسِف هم چوون داوودِ پادشاهِ ایل و تِوارِ جِم بییه ناصرهِ شَهرِ جِم که جَلیلِ مَنطقه دِله دَییه به بِیت‌لِحِمِ شَهر یعنی داوود زادگاه که یَهودیهِ مَنطقه دِله بییه بُورده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

4 یوسِف هِم شهر ناصرۀ جلیل جه بورده بِیت‌لِحِم، همونجه‌یی که داوود بدنیا بی‌یَمو بی‌یِه، اینِسّه که از نسل و تِبارِ داوود بی‌یِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

4 یوسِف هَم چون داوودِ پادشاهِ تَلکُ و طایفه جی با ناصِره شَهر جی که جَلیلِ مَنطَقِه دِلِه دَبا به بیت لِحِم شَهر، یَعنی داوود زادگاه که یَهودیِه مَنطَقِه دِلِه با بَشَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

4 یوسِف هَم چون داوودِ پادشاهی ایل و تَباری جا وِه ناصِره ای شهری جا گه جلیلی مَنطَقِه ای دِلِه وِه، بیت لِحِمی شهری سِه، یَعنی داوودی زادگاه گه یَهودیِه ای مَنطَقِه ای دِلِه وِه بوردِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 2:4
24 Iomraidhean Croise  

یوسِف هَمتی این فِکرائه دِله دَییه كه خِداوَندِ یِتا از فرشته ها، خوِ دِله وه ره ظاهر بَییه و بااوته: «اِی یوسِف داوودِ ریکا، اینِ جِم نَتِرس که مَریِمِ شه زِنا هاکانی، چوون اونچی وه اِشکِمِ دِله دَره، روح القدسِ جِم هَسه، هَمون خِدائه روح.


یوسِف بُورده و یِتا شَهرِ دِله، که وه اسم ناصره بییه زِندِگی هاکارده. این طی، اون پیشگویی که پِیغَمبِرون هاکارده بینه اِنجام بَرِسیه که: «وه ناصری بااوته بونه.»


پَس، هر کی شه شَهر بورده تا شه اِسمِ بَنویسه.


تا شه نومزه، مریِمِ هِمراه که حامله بییه اونجه بُوره، تا شه اسمِ بَنویسِن.


وَختی عیسی ناصره، اون شهری که وه دِله گَت بَییه بییه بَرِسیه، طبقِ شه عادِت مِقدَّسِ شنبه روز، عِبادَتگاهِ دِله بُورده و بِلِند بَییه تا خِدائه کِلامِ بَخونه.


نَتَنائیل وه ره بااوته: «مَگه بونه ناصرهِ جِم هم خوارِ چی بیرون بِیّه؟» فیلیپُس جِواب هِدا: «بِرو و بَوین.»


مگه مِقدَّسِ کتاب هائه دِله نااوته که مَسیح، داوودِ نَسلِ جِم هَسه و بِیت لِحِمِ جِم، روستایی که داوود اونِ دِله زندگی کارده، اِنه؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan