Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 2:33 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

33 عیسیِ پییِر مار اون گَب هایی جِم که عیسیِ خَوِری بااوته بَییه، بِهت هاکاردِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

33 عیسی مار و پی‌یِر از حرفهایی که شَمعون وِنه خَوِری بائوته، تعجب هاکاردِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

33 عیسی یِه پیَر و مآر اون گَبانِ جی که عیسی یه باره باگوتِه هَبا بُهت هَکُردَن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

33 عیسایی پیر و مار هون گَبایی جا گه عیسایی خَوَری بُت وِنِه، بِهت هاکِردِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 2:33
8 Iomraidhean Croise  

هَمون مووقه که عیسی مَردِمِ هِمراه دَییه گَب زوئه، وه مار و وه بِرارون بییَمونه و بیرون اِیست هاکارده بینه، خواسِنه وه هِمراه گَب بَزِنِن.


وَختی عیسی این گَبِ بِشنُسِه بِهت هاکارده و مَردِمی كه وه دِمبال بییَمو بینه ره بااوته: «حَییقَتاً شِما ره گامبه مِن این طی ایمونی، اِسرائیلِ قومِ دِله هم نَدیمه.


و هر کی چَپونونِ گَبِ اِشنُسه، اونچیِ جِم که وِشون گاتِنه تَعجِّب کارده.


وَختی وه پییِر مار وه ره اونجه بَدینه، خَله تَعجِّب هاکاردِنه. وه مار وه ره بااوته: «مِ ریکا، چه اَمه هِمراه این طی هاکاردی؟ مِن و تِ پییِر خَله تِ دلواپس بَیمی و همه جا ره تِ دِمبال بَگِردِسیمی.»


این طی بییه که نَتونِسِنه مَردِمِ پَلی وه ره، شه وه گَبِ هِمراه تله دِم هادِن، وه جِوابِ جِم مات و مبهوت بَینه و دییه هیچی نااوتِنه.


تِمومِ مَردِم خِدائه بِزرگیِ جِم حِیرت هاکاردِنه. ولی هَمون طی که همه عیسیِ کاراِ جِم هاج و واج بَمونِسه بینه، وه شه شاگِردون بااوته:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan