Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 2:32 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

32 نُوری که، حَییقتِ دییه قومهائه وِسه دیار کانده و تِ قوم، اِسرائیلِ سربِلِندی باعث بونه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

32 وِه نوری هَسّه برای ظاهر هاکاردِنه حقیقِت بر مردمونه غیراسرائیلی و مایه سربِلِندی ته قوم، اسرائیل.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

32 نوری که حَقیقَت رِه دیگر قومانِ وَسین آشکار کانه و تی قوم اِسرائیل سَر بُلَندیِه باعث بونه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

32 نوری گه حَیقَتِ دییَر قومایی سِه آشکار کِنِّه و تی قوم اِسرائیلی سَربِلنی ای باعث وونِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 2:32
22 Iomraidhean Croise  

قُومی كه ظِلِمادِ دِله دَینه یِتا گَتِ نور بَدینه و وِشون، که مِلک و مَرگِ سایه دِله دَینه وِشون وِسه رووشِنایی بَتابِسه»


ولی فرشته وِشونِ بااوته: «نَتِرسین، مِن شِمه وِسه یِتا خوارِ خَوِر دارمه، یِتا خَوِر که تِمومِ قومِ خِشال کانده:


نجاتی که تِمومِ مَردِمِ چِشِ روب رو فِراهم هاکاردی،


اینکه مَسیح وِنه رَنج بَوینه و اَوِّلین نَفِری بوئه که مِرده هائه جِم زِنده بونه، تا روشِنایی ره هم اَمه قوم و هم دییه قومها ره اِعلام هاکانه.»


«پَس بَدونین که خِدائه نِجات، غیرِ یَهودیونِ پَلی بَفرِسی بَییه و وِشون گوش دِنِنه!» [


تا هَمون طی که اِرمیائه پِیغَمبِر کِتابِ دِله بَییَمو: «هر‌ کی که فَخر کانده، خِداوندِ فَخر هاکانه.»


شَهر اِفتاب و ماهِ احتیاج نِدارنه که اونِ رووشِن هاکانه چوون خِدائه جِلال اونِ سو دِنه و وَره اونِ لمپائه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan