Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 19:39 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

39 عُلِمائه فِرقه فریسیِ جِم بعضیا جَمیِّتِ میون عیسی ره بااوتِنه: «اِسّا، شه شاگردونِ ساکت هاکان!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

39 بعضی از فَریسیون از میونه مردِم عیسی رِه بائوتِنه: «ای اِستا شه شاگِردون رِه بایر ساکت بوهِن!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

39 عُلَمایِ فِرقِه فَریسی جی بعضیان جَماعتِ میَن عیسی رِه باگوتَن: «اُسّا، تیِ شاگِردانِ ساکِت هَکُن!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

39 عِلَمای فِرقِه فَریسی ای جا بعضیا جَماعتی میِن عیسی رِه بُتِنِه: «اِسّا، شی شاگِردِنِه ساکِت هاکِن!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 19:39
10 Iomraidhean Croise  

بعد هیرودیس یَواشِکی عالمینِ سِتارِه شِناسِ، شه پَلی صدا هاکارده و وِشونِ جِم بَپِرسیه اون سِتارِه، کی ظاهر بَییه


«وای به حال شِما اِی توراتِ مَلِّمون وعُلِمائه فَریسیِ دِرو! شِما آسِمونِ پادشاهیِ دَرِ، مَردِم رو وَندِنِنی، نا شه دِله شونِنی، و نا اییِلنِنی اونایی که راهِ دِله دَرِنه هم، دِله بورِن.


پَس، مَعبِدِ گَت گَتِ کاهِنون نَخشه بَکِشینه ایلعازَرِ هم بَکوشِن،


پَس عُلِمائه فِرقه فریسی هَمدییه ره بااوتِنه: «ویندِنی دییه اَمه دَس کاری بَر نِنّه؛ هارِشین تِمومِ دِنیا وه دِمبال بُوردِنه.»


یا اینکه گَمون کاندینی مِقدَّسِ نوِشته بیخودی بَنوِشته که: «خِدا نسبت به روحی که اَمه دِله بییِشته خَله غیرت دارنه؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan