Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 19:30 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

30 «روستایی که شِمه روب رو دَره، بُورین. وَختی دِله بُوردِنی، یِتا خرکِره ره دَوِسه پی دا کاندینی که تا اَلان هیچ کس وه سَر سِوار نَییه. اونِ واز هاکانین و اینجه بیارین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

30 «بورین این ده دِله. وقتی وارد بَیینی اتا کرّه الاغ رِه دَوِسته ویننی که تا به اِسّا هیچ کس وره سِوار نَییه. اون رِه واز هاکانین و بیارین اینجه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

30 «به اون دِهاتی که شِیمی پِیش دَرِه، بیشین. وَختی دِلِه بَشَین، ایتا کُرِّه اُلاغ رِه دَبِسِّه پیدا کانید که تا اَلآن هیچکَس اونه سَر سَوار نَبا. اونِه واز هَکُنید و ایجه بیارین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

30 «هون آبادی ای گه شِمِه پِش دَرِه، بورین. وختی دِلِه بوردِنی، یَتِه خَرکِرِّه رِه دَوَس اَنگیرِنی گه تا اَلَن هیچکی وی سَر سِوار نَوِه. اونِه وا هاکِنین و هَیجِه بیارین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 19:30
7 Iomraidhean Croise  

وِشونِ بااوته: «روستایی که شِمه روب رو دَره ره دِله بُورین، همین که دِله بوردینی، یِتا خَر و وه کِرِه ره دَوِسه ویندینی اونا ره واز هاکانین و مِ پَلی بیارین.


وَختی بِیت‌فاجی و بِیت‌عَنْیائه روستائه نَزیکی که زیتونِ کوهِ سَر بییه بَرِسینه، عیسی دِ نَفِر از شه شاگِردونِ بَفرِسیه و بااوته:


اگه کِسی شِمه جِم بَپِرسیه: ”چه اونِ واز کاندینی؟“ بارین: ”خِداوند اونِ احتیاج دارنه»


اون دِ نَفِر بُوردِنه و همه چی ره هَمون طی که عیسی وِشونِ بااوته بییه، پی دا هاکاردِنه.


اِسا اینِ قبل از این که اِتفاق دَکِفه شِما ره بااوتِمه، تا وَختی اِتفاق دَکِته ایمون بیارین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan