Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 19:12 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

12 پَس بااوته: «یِتا نجیب‌زاده‌ یِتا دور دَسِ مَملکت بُورده تا شه وِسه پادشاهیِ مقام بَیره و بَردَگِرده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

12 پس بائوته: «اتا نجیب زاده بورده اتا سَرزمین دیر دست تا از طَرِف امپراطور اونجه به پادشاهی شه ایالت گماشده بووهه و بعد بردَگِرده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

12 پس باگوته: «ایتا نَجیب زادِه ایتا دور دَسِ مَملِکَت بَشَه تا خودشه وَسین مَقامِ پادشاهِی هَگیره و وَگِرده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

12 پس بُتِه: «یَتِه نَجیب زادِه یَتِه دور دَسِ مَملِکَت بوردِه تا شیسِه پادشاهی ای مَقامِ بَیرِه و دَگِردِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 19:12
18 Iomraidhean Croise  

ولی وَختی که باغبونون، ریکا ره بَدینه، هَمدییه ره بااوتِنه: 'وه این باغِ وارثِ. بِئین وه ره بَکوشیم و وه اِرثِ صاحاب بَوویم.'


اون وَخت عیسی جلو بییَمو و وِشونِ بااوته: «تِمومِ قِوَّت آسِمونِ دِله و زِمین سَر مِ ره هِدا بَییه.


بعد عیسی مَثِلِ هِمراه وِشونِ وِسه گَب بَزو و بااوته: «یِتا مَردی اَنگور باغی دِرِس هاکارده و وه دورِ وَرِ چَپَر بَکِشیه و یِتا حوض انگور له هاکاردِنه وِسه و یِتا نِپار دیده بونیِ وِسه بِساته. بعد باغِ چَن تا باغبونِ اجاره هِدا و شه یِتا دییه مملکت بُورده.


پَس عیسایِ خِداوند بعد از اون که این گَب ها ره وِشونِ بَزو، آسِمون بَورده بَییه و خِدائه راسِ دَسِ هِنیشته.


اون وَخت عیسی مَردِمِ وِسه این مَثِلِ بیارده: «یِتا مَردی یِتا اَنگورِ باغ دِرِس هاکارده و اونِ چَنتا باغبونِ اِجاره هِدا و یِتا طولانی مِدّتِ وِسه یِتا دییه مملِکت بُورده.


و هَمون طی که وِشونِ بَرکَت دائه، وِشونِ جِم سیوا بَییه و آسمونِ سَمت بَوِرده بَییه.


بعد پیلاتُس عیسی ره بااوته: «پَس تِ یِتا پادشاهی؟» عیسی بااوته: «تِ شه گانی که مِن یِتا پادشاهِمه. چوون که مِن اینِ وِسه مارِ جِم بِزائه بَیمه و این وِسه این دِنیائه دِله بییَمومه تا حَییقتِ وِسه شِهادت هادِم. پَس هر کی که حَییقت جِم هَسه، مِ گَبِ گوش دنه.»


چوون که وه یِتا روزِ تعیین هاکارده که اونِ دلهِ اون آدِمِ طریق که مَعین هاکارده، دِنیا ره عِدالَتِ هِمراه داوِری کانده، و وه ره مِرده هائه جِم زنده هاکاردِنِ هِمراه، همه ره این جَریانِ جِم مِطمَئِن هاکارده.»


چوون وه وِنه تا وَختی که تِمومِ شه دِشمنونِ شه لینگِ بِن بییِلّه، سلطنت هاکانه.


پَس مَسیح هم اَت کَش قِروونی بَییه تا خَیلیائه گِناهونِ از بین بَوِره، دِوّمین کَشِ وِسه اِنه، ولی نا گِناهونِ از بین بَوِردِنِ وِسه، بلکه اونائه نِجاتِ وِسه که شوقِ هِمراه وه چِش به راهِنه.


هَمون عیسی مَسیح که آسِمون بورده و اِسا خِدائه راسِ دَس وَر دَره و فرشته ها و قِدرتها و قِوَّت ها وه مطیع بَینه.


هارِشین وه ابرهائه هِمراه اِنه، هر چِشی وه ره وینده، حَتَّی اونایی که وه ره نیزه بَزونه؛ و تِمومِ زِمینِ طایفه ها وه وِسه شیون کاندِنه. راس راسی این طی بونه. آمین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan