Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 19:10 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

10 چوون اِنسانِ ریکا بییَمو تا گوم بَیّه ره پی دا هاکانه و نِجات هاده.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

10 اینِسّه که انسان ریکا بییَمو تا گمشده رِه پدا هاکانه و نجات حادِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

10 چون انسانِ ریکا بوما تا گُم هَبوسِّه رِه واموجه و نِجات هَدِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

10 چون اِنسونی ریکا بیمو تا گِم بَوِه رِه بَنگیرِه و نِجات هادِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 19:10
17 Iomraidhean Croise  

وه یِتا ریکا دِنیا یارنه و تِ وه اِسمِ عیسی اییِلنی، چوون که وه شه قومِ، وِشونِ گِناهون جِم نِجات دِنه.»


بلکه اِسرائیلِ قومِ گووم بَییه گُسفِنائه پَلی بُورین


عیسی بااوته: «مِن فِقَط اِسرائیلِ قومِ گُم بَییه گُسفِنائه وِسه بَفرِسیه بَیمه.»


«هیچ وَخت این کِچیکِ وَچونِ کِچیک نِشمارین. چوون شِما ره گامبه وِشونِ فِرِشته ها، آسِمونِ دِله هَمِش مِ آسِمونی پییِرِ دیمِ ویندِنه.


چوون اِنسانِ ریکا، بییَموئه تا گوم بَییه ها ره نِجات هاده.


ولی اَلان وِنه جَشن بَیریم و شادی هاکانیم، چوون تِ این بِرار بَمِرده بییه، اَی زنده بَییه؛ گوم بَییه بییه، پی دا بَییه»


«و یا کِدوم زِنائه که دَه تا نِقره سِکّه داره و وَختی یِتا از اونا گوم بَووه، لَمپا رووشِن نَکانده و سِره ره سازه نَزِنده و تا اونِ پی دا نَکارده، بَگِردِسِنه جِم اِیست نَکانده؟


چوون خِدا شه ریکا ره دِنیائه دِله نَفرِسیه تا دِنیائه مَردِمِ مَحکوم هاکانه، بلکه بَفرِسیه تا دِنیا وه طَریقِ جِم نِجات بَیره.


چوون اون مووقه که هَمتی اِما ضعیف بیمی، مَسیح به مووقه بی خِدایونِ وِسه شه جانِ هِدا.


پَس عیسی تونده اونایی که وه طریق خِدا ره نزدیک بونِنه ره کاملاً نِجات هاده، چوون وه هَمِش زنده ئه تا وِشونِ وِسه شِفاعت هاکانه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan