Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 18:42 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

42 عیسی وه ره بااوته: «تِ چِش بَوینه! تِ ایمون تِ ره شِفا هِدا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

42 عیسی وِ رِه بائوته: «بینا بَووش! ته ایمان ته رِه شفا هادا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

42 عیسی اونه باگوته: «تی چِش بِینه! تی ایمان تِرِه شَفا هَدَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

42 عیسی وِرِه بُتِه: «تی چِش بَوینِه! تی ایمون تِرِه شَفا هادا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 18:42
9 Iomraidhean Croise  

اون وَخت عیسی بااوته: «اِی زِنا، تِ ایمون خَله زیادِ. تِ خواسه بَرآوَردِه بَییه!» هَمون لَحظه وه کیجا شِفا بَییته.


عیسی شه دَسِ دِراز هاکارده و وه سَرِ دَس بییِشته و بااوته: «خوامبه، شِفا بَیر!» دَرجا اون مَردی شه جِذامِ جِم شِفا بَییته.


عیسی بَردَگِردِسه اون زِنا ره هارِشیه، بااوته: «مِ کیجا، نَتِرس. تِ ایمون، تِ ره شِفا هِدا.» هَمون لَحظه وه شِفا بَییته.


بعد وه ره بااوته: «پِرِس و بور، تِ ایمون تِ ره شِفا هِدا.»


«چی خوانی تِ وسه هاکانِم؟» اون مَردی بااوته: «ای آقا، خوامبه مِ چِش بَوینه.»


عیسی اون زِنا ره بااوته: «تِ ایمون تِ ره نِجات هِدا، بور به‌سِلامت!»


عیسی وه ره بااوته: «دِتِر، تِ ایمون تِ ره شِفا هِدا. بور به‌سِلامِت.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan