Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 18:38 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

38 وه داد بَزو: «ای عیسی، داوودِ ریکا، مِ ره رَحم هاکان!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

38 وِ داد بَکِشییه: «ای عیسی داوود ریکا مه جه رحم هاکان!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

38 اون داد بَزَه: «اِی عیسی، داوود ریکا، مَرِه رَحم هَکُن!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

38 وی داد بَزو: «اِی عیسی، داوودی ریکا، مِنِه رَحم هاکِن!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 18:38
14 Iomraidhean Croise  

مَردِم بِهت هاکاردِنه بااوتِنه: «بونه این مَردی هَمون مَسیحِ موعود بوئه که قِرارِ داوودِ پادشاهِ نَسلِ جِم بِیّه؟»


یِتا كنعانی زِنا که اون مَنطقه دِله زِندِگی کارده، عیسی پَلی بییَمو و دادِ هِمراه بااوته: «اِی آقا، اِی داوودِ ریکا، مِ ره رَحم هاکان! مِ کیجا بَد جور دِو بَزو بَییه.»


وَختی گَت گَتِ کاهِنون و توراتِ مَلِّمون عیسیِ معجِزِاتِ بَدینه و بِشنُسِنه که وَچون مَعبِدِ دِله داد زَندِنه: « نِجات هاده، داوودِ ریکا» عَصِبانی بَینه.


اون وَخت جَمیِّتی کِه جلو جلو شینه و اونایی که دِمبالِ سَر اییَمونه داد زونه گاتِنه: نِجات هاده داوودِ ریکا! مِوارَکِ اونی که خِداوَندِ اسمِ هِمراه اِنه! آسِمونِ جِم نِجات هاده!


وَختی عیسی اونجه جِم شیه، دِتا کور وه دِمبال بُوردِنه و داد زونه «اِی داوودِ ریکا، اِما ره رَحم هاکان»


وه ره بااوتِنه: «عیسیِ ناصری دَره رَد بونه.»


اونایی که جَمیِّتِ پیشاپیش شینه، وه ره تَشِر بَزونه و بااوتِنه ساکت بوئه. ولی وه ویشتَر داد زوئه: «ای داوودِ ریکا، مِ ره رَحم هاکان!»


و وه ریکائه خَوِری، که جسماً داوودِ نَسلِ جِم دِنیا بییَمو،


«مِن، عیسی، شه فرشته ره شِمه پَلی بَفرِسیمه تا این چیا ره کلیساهائه وِسه شِهادت هاده. مِن داوودِ ریشه و صِواحیِ ستارِمه که تابِنه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan