Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 18:3 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

3 هَمون شَهرِ دِله یِتا بیوه‌زنا دَییه که یه سَره وه پَلی اییَمو و گاته "مِ حَقِّ مِ دِشمِنِ جِم بَیر".

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

3 در اون شهر اتا بیوه زِنا دَییه که همیشه شییه وِنه پَلی و وِنجه خاسّه وِنه حق رِه وِنه دشمن جه پَس بَیره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

3 همون شَهرِ دِلِه ایتا بیوِه زِنا دَبا، که یِسَرِه اونه وَرجه هَنِبا و گونه با می حَقِّ می دُشمَنِ جی هَگیر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

3 هَمون شَهری دِلِه یَتِه بیوِه زَنا دَوِه، گه یَکسَرِه وی وَر ایمو و گِتِه می حَقِّ می دِشمنی جا بَئیر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 18:3
13 Iomraidhean Croise  

«شه شاکیِ هِمراه هَمتی وَختی مَحکَمِهِ راهِ دِله دَری زود آشتی هاکان وَاِلا اون شاکی تِ ره قاضیِ دَس دِنه و قاضی تِ ره نِگهبونِ دَس دِنه و زِندونِ دِله کَفِنی.


عیسی بااوته: «یِتا شَهرِ دِله یِتا قاضی‌ دَییه که نا خِدائه جِم تَرسیه، نا مَردِمِ سَرِ چِش گِته.


قاضی چَن وَختی وه ره اعتنا نَکارده. ولی سَرآخِر شه هِمراه بااوته: ”هر چَن خِدائه جِم نَتِرسِمبه و مَردِمِ سَر چِش نَیرِمبه،


ولی چوون این بیوه‌زنا هَمِش مِ مِزاحِم بونه، وه داد رِسِمبه، نَکِنه هَمِش بِیّه و مِ ره سِتوه بیاره»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan