Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 18:29 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

29 عیسی وِشونِ بااوته: «حَییقَتاً، شِما ره گامبه، هیچ کی دَنیه که سِره یا زِنا یا بِرارون یا پییِر مار یا وَچونِ جِم، خِدائه پادشاهیِ خاطِری دَس بَیره،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

29 عیسی ویشونه بائوته: «راستی شِما رِه گامبه هر که شِمه واری شه سِره یا زن یا برار یا پی‌یِر و مار یا وَچه ها رِه به‌خاطر پادشاهی خِدا وِل هاکانه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

29 عیسی اوشانه باگوته: «راس راسی شِمِره گونَم، هیچکی دَنیِه که سِرِه یا زِنا یا اَداشان یا خودِشِه پیَر و مآر یا وَچِه شانِ رِه خُدای پادشاهی یه خاطِری وِل هَکونه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

29 عیسی وِشونِه بُتِه: «حَیقَتاً شِمارِ گِمِه، هیچکی دَنیِه گه خِنِه یا زَنا یا بِرارِن یا شی پیر و مار یا وَچیلِه رِه خِدایی پادشاهی ای خاطری دَس بَیرِه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 18:29
7 Iomraidhean Croise  

پَس شِما قبل از هر چی، خِدائه پادشاهیِ برقراریِ وِسه و اِنجامِ وه خواسهِ وِسه تَقِلّا هاکانین؛ اون وَخت تِموم این چیا، شِما ره هِدا بونه.


یِتا دییه هم بااوته: ”تازه زَن بَوِردِمه، اینِ وِسه نَتومبه بِیِّم.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan