Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 18:28 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

28 پِطرُس بااوته: «هارِش اِما شه سِره و زندگیِ جِم دَس بَییتیمی و تِ ره پیرَوی هاکاردیمی!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

28 پِطرُس با ئوته: «اِما که شه سِره و کاشانه رِه وِل هاکاردیمی تا از ته پیروی هاکانیم!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

28 پِطرُس باگوته: «اَما که اَمی سِرِه و زندگی رِه وِل هَکُردیم تا تی جی پِیرَوی هَکُنیم!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

28 پِطرُس بُتِه: «هارِش، اَما شی خِنِه زندگی رِه دَس بَیتمی تِرِه پِیرَوی هاکِردِمی!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 18:28
7 Iomraidhean Croise  

پِطرُس بااوته: «چی اَمه گیر اِنه، اِمایی که هَمِه چیِ جِم دَس بَکِشیمی و تِ دِمبال بییَمومی.


عیسی اونجه جِم بُگذِشته و راهِ دِله یِتا مَردی که وه اسم متّی بییه ره بَدیئه كه خراجگیرِ دَکّهِ دِله نیشته بییه. عیسی وه ره بااوته: «مِ دِمبال بِرو.» مَتّی بِلِند بَییه و وه دِمبال بُورده.


بعد پِطرُس عیسی ره بااوته: «هارِش، اِما همه چیِ جِم دَس بَکِشیمی و تِ دِمبال بییَمومی.»


وَختی وِشون شه لَتکا ها ره دریالو بیاردِنه، همه چی ره وِل هاکاردِنه و وه دِمبال بُوردِنه.


بعد اون شاگردِ بااوته: «هارِش این تِ مار.» از اون ساعت، اون شاگرد، عیسیِ مارِ شه سِره بَوِرده.


ولی هر چی که مِ وِسه نفع داشتِ، اونِ مَسیحِ خاطِری ضرر دونِسِمه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan