Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 17:33 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

33 هر کی بِخوائه شه جانِ حِفظ هاکانه، اونِ از دَس دِنه، ولی هر کی شه جانِ جِم بُگذِره، اونِ نِجات دِنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

33 هر کی بخواهه شه جان رِه حفظ هاکانه اون رِه از دست دِنه و هر کی شه جان رِه خِدا دست هاده اون رِه حفظ کانده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

33 هر کی بِخواد خودشه جان حِفظ هَکونه، اونِه از دَس دَنه. وَلی هر کی خودشه جانِ جی بُگذَرِه، اونِه نِجات دَنه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

33 هر کی بَخواد شی جانِ حِفظ هاکِنِه، اونِه از دَس دِنِه. ولی هر کی شی جانی جا بِگذِرِه، اونِه نِجات دِنِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 17:33
7 Iomraidhean Croise  

هَر کی فِقَط شه زندِگیِ فِکر بوئه، اونِ از دَس دِنه؛ ولی هَر کی مِ خاطِری شه زندِگی ره از دَس هاده، وه زندِگی دَر اَمان موندِنه.


چوون که هر کی بِخوائه شه جانِ دارِه اونِ اَز دَس دِنه، ولی هر کی شه جانِ مِ وِسه فِدا هاکانه اونِ اَی به دَس یارنه.


شِما ره گامبه، اون شو دِ نَفِری که یِتا لائه دِله دَرِنه، یِتا ره وَرنه و یِتا دییه موندِنه.


کِسی که شه جانِ دوس داره، اونِ از دَس دِنه. ولی کِسی که این دِنیائه دِله شه جانِ جِم بِگذره، اونِ اَبدی زندگیِ وِسه حِفظ کانده.


اون عِذاب هائه جِم که خَله زود کَشِنی، نَتِرس. هارِش، اِبلیس خَله زود شِمه جِم بَعضیا ره زِندونِ دِله دِم دِنه تا آزمود بَووین و ده روز عِذاب بَکِشین. تا مَرگ وِفادار بَمون، که مِن زندگیِ تاجِ تِ ره دِمبه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan