Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 17:15 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

15 یِتا از وِشون وَختی بَدیئه شِفا بَییته، هَمون طی که بِلِند بِلِند خِدا ره پرسِش کارده، بَردَگِردِسه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

15 اَتّا از اونا وقتی بَدییه که شفا بَییته در‌حالی‌که با صدای بِلِند خِدا رِه ستایش کارده بردَگِردِسته؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

15 ایتا از اوشان وَختی بَدییَه شَفا بِیتِه، هَمونجور که بُلَن بُلَن خُدا رِه پَرَسِّش کانِبا، وَگَرِسِّه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

15 یَتِه از وِشون وختی بَئیِه شَفا بَیتِه، هَمونجور گه بِلَن بِلَن خِدارِه پَرَسِش کِردِه، دَگِرِسِه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 17:15
13 Iomraidhean Croise  

مَردِم وَختی این مُعجِزه ره بَدینه بَتِرسینه و خِدا ره شِکر هاکاردِنه که این طی قِدرَتی آدِمونِ هِدا.


اون چِلِخِ مَردی بِلِند بَییه و دَرجا شه لا ره جَمع هاکارده و هَمهِ چِشِ پلی، اونجه جِم بیرون بُورده، یه جور که همه تَعجِّب هاکاردِنه و خِدا ره شِکر کاردِنه، گاتِنه:«هیچ وَخت این طی چی ای نَدی بیمی.»


اَت کم بعد، عیسی وه ره مَعبدِ دِله پی دا هاکارده و وه ره بااوته: «هارِش دییه خوار بَئی! دییه گِناه نَکِن تا یه چی بَدتِر تِ سَر نَییه.»


مَردی بااوته: «آقا، ایمون دارمه.» وه روب رو زانو بَزو و وه ره پَرَسِش هاکارده.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan