Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 16:6 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

6 جِواب هِدا: ”صد تا خُمره زِیتون راغون.“ بااوته: ”شه صورت حسابِ بَیر و زود بَنویس پِنجاه تا خُمره!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

6 جِواب هادا: ‹صد تا خمره روغن زیتون.› بائوته، ‹بَیر اینتا ته حساب. هِنیش و رقم اون رِه عوض هاکان و بنویس پنجاه خمره!›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

6 جَواب هَدهَ: ”صَد تا خُمرِه زیتونِ روغَن،“ باگوته: ”تی صورت حِسابِ بَگیر و زود بَنویس پَنجاه تا خُمرِه!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

6 جِواب هادا: ”صَد تا خِمرِه زیتونی روغَن،“ بُتِه: ”شی صورت حِسابِ بَئیر و زود بَنویس پَنجاه تا خِمرِه!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 16:6
7 Iomraidhean Croise  

«نِماشونِ مووقه، صاحاب باغ شه سَرکارگَرِ بااوته: 'کارگَرونِ صدا هاکان، وِشونِ دَسمِزِ، وِشونِ هاده، از آخِر شِروع هاکان بِرِو اَوِّل '


اگه یه نَفِرِ دییهِ مالِ دِله اَمین نَبوئین، کی اونچی که شِمه وِسه هَسه ره شِما ره دِنه؟


پَس، اونایی که وه اربابِ بدهکار بینه ره تَک تَک بااوته وه پَلی بِیِّن. اَوِّلیِ جِم بَپِرسیه: ”چَنده مِ اربابِ بدهکاری؟“


بعد دومیِ جِم بَپِرسیه: ”تِ چَنده بدهکاری؟“ جِواب هِدا: ”صد خِروار گَندِم.“ بااوته: ”شه صورت حِسابِ بَیر و بَنویس هِشتاد خِروار!“


شِما ره گامبه این دِنیائه فاسِدِ مالِ، رَفِق پی دا هاکاردِنِ وِسه خَرج هاکانین تا وَختی اون مال تِموم بَییه، شِما ره ابدی سِرهِ دِله قبول هاکانِن.


اونجه شیش تا سَنگیِ خمره کَت بییه که یَهودیونِ مذهبِ رسمِ دِله و غسل هِدائِن و پاکیِ وِسه استفاده بونِسه، و هر کِدومِ دِله صد و بیست لیترِ اِندا، جا بونِسه.


دِزی نَکِنِن، بلکه شه خوارِ ایمونِ کاملاً سِراغ هادِن تا هر چیِ دِله اَمه نجات‌دهنده خِدائه تعلیمِ قَشِنگی ره خواریِ هِمراه سِراغ هادِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan