Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 16:19 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

19 «یِتا پول دارِ مَردی بییه که یِتا اَرغِوونی لِواس نرمِ کَتونِ جنسِ جِم شه تَن کارده و هر ‌روز خِش گُذِرونیِ دِمبال دَییه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

19 بعد عیسی ادامه هِدا و بائوته: «اتا مردی سرمایه دار بی‌یِه که لباسی از کتون لطیف ارغوانی شه تن کارده و همه‌روز به خوشگذرانی مشغول بی‌یِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

19 «ایتا پولدارِ مَردَای با که ایتا اَرغَوانی لِواس نَرم کَتانِ جِنسِ جی خودشه تَن دُکانِبا و هر روز خوش گُذَرانی یه دُمّال دَبا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

19 «یَتِه پولدارِ مَردی وِه گه یَتِه اَرغَوونی لیواس نَرمِ کَتونی جِنسی جا شی تَن کِردِه و هر روز خِش گِذِرونی ای دِمال دَوِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 16:19
23 Iomraidhean Croise  

وِشون اَرغوونی قَوا وه تَن دَکاردِنه و یِتا تاج طَلیِ جِم بِبافتِنه و عیسیِ کلّهِ سَر بییِشتِنه.


بعد از اون که وه ره مَسخره هاکاردِنه، اَرغِوونی قَوا ره وه تَنِ جِم در بیاردِنه، شه وه لِواسِ وه تَن دَکاردِنه. بعد وه ره بیرون بَوِردِنه تا مَصلوب هاکانِن.


هَمتی خَله زِمون نَگذِشته بییه که، کِچیکِ ریکا هر چی که داشته ره جَمع هاکارده و یِتا دوردَسِ دیار بُورده و شه دارایی ره اونجه عیاشیِ هِمراه به ‌باد هِدا.


بعد عیسی شه شاگِردونِ بااوته: «یِتا پولدارِ مَردی، مِواشِری داشته. شکایتی وه ره بَرِسیه که تِ مِواشر تِ اموالِ حیف و میل کانده،


«هر‌ کی شه زِنا ره طِلاق هاده و یِتا دییه زِنا بَوِره، زِنا هاکارده، و هر کی هم یِتا طِلاق هِدا زنا ره بَوِره، زِنا هاکارده.»


این مَردیِ سِرهِ درِ پَلی، یِتا فَقیرِ مَردی ره اییِشتِنه که وه اسم ایلعازَر بییه. ایلعازَرِ تِمومِ تَن زَخمِ زیلی بییه.


اون زِنا یِتا سِرخ و اَرغِوونی لِواس شه تَن داشته که طِلا و جِواهر و مِرواریدِ هِمراه بَزِک بَییه بییه. و یِتا پیاله، طِلائه جِم شه ‌دَس داشته که وه زِنائه زشتی ها و ناپاکی هائه جِم پِر بییه.


گانِنه: «وای وای! ای گَتِ شَهر، که لِواسِ نازِکِ کَتونِ پارچه هائه جِم که اَرغِوونی و سِرخ بییه دَپوشیئی، طِلا و جِواهر و مِرواریدِ هِمراه بَزِک بَئی!


هَمون اِندا که شه ره جِلال هِدا و تِجَمّلاتِ دِله زندگی هاکارده هَمون اِندا وه ره عِذاب و شیون هادین. چوون شه دلِ دِله گانه، ”مِن این طی یِتا مَلِکهِ واری نیشتِمه. بیوه نیمه و هیچ وَخت شیون نَکامبه.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan