لوقا 16:13 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی13 هیچ نوکِری نَتونده دِتا اَربابِ خِدمِت هاکانه، چوون یا یِتائه جِم بیزار بونه و اون یِتا ره دوس دارنه، یا یِتا ره دِل وَنده و اون یِتا ره کِچیک اِشمارِنه. نَتوندِنی هم خِدائه بنده بوئین، هم پولِ بنده.» Faic an caibideilمازندرانی13 هیچ غلامی دِتا ارباب رِه خدمِت نَتونده هاکانه اینِسّه که یا از اَتّا نِفرت پدا کانده و به دیگری علاقه مند وونه و یا سَرسپرده اَتّا از اونا وونه و اتا نَفر دیگه رِه خوار خوندِنه. نَتوننی هِم بندۀ خِدا بوشین هِم بندۀ پول.» Faic an caibideilگیله ماز13 هیچ پاکاری نَتَّنِه دُتا اَربابِ خِدمَت هَکونه، چون یا ایتا یِه جی بیزار و اون یکی رِه دوس دارِه، یا ایتا رِه دِل دَبِندِنه و اون ایتا رِه کوچِک شماردِنه. نَتَّنید هَم خُدایِ بَندِه هَبین و هَم پولِ بَندِه.» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی13 هیچ نوکَری نَتِنِّه دِتا اَربابِ خِدمَت هاکِنِه، چون یا یَتِه ای جا بیزار وونِه و هون یَتّارِه دوس دارنِه، یا یَتِه رِه دِل وَنِّه و هون یَتّارِه کِچیک اِشمارنِه. نَتِنِّنی هَم خِدایی بَندِه ووئین و هَم پولی بَندِه.» Faic an caibideil |