Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 16:1 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

1 بعد عیسی شه شاگِردونِ بااوته: «یِتا پولدارِ مَردی، مِواشِری داشته. شکایتی وه ره بَرِسیه که تِ مِواشر تِ اموالِ حیف و میل کانده،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

1 بعد عیسی این مِثل رِشه شاگِردونسته بیارده: «اتا سرمایه دار اتا مباشر داشته. وقتی شکایت هاکاردنه وِنه پَلی که ته مباشر ته سرمایه رِه بر باد دِنه

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

1 ایما عیسی خودشه شاگِردانِ باگوته: «ایتا پولدارِ مَردَای مُواشِرِی داشتِه. شِکایتی اونه بَرِسییَه که تی مُواشِر تی اَموالِ حیف و میل کانه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

1 اَزما عیسی شی شاگِردِنِه بُتِه: «یَتِه پولدارِ مَردی مِواشِری داشتِه. شِکایتی وِرِه بَرِسیِه گه تی مِواشِر تی اَموالِ حیف و میل کِنِّه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 16:1
19 Iomraidhean Croise  

«نِماشونِ مووقه، صاحاب باغ شه سَرکارگَرِ بااوته: 'کارگَرونِ صدا هاکان، وِشونِ دَسمِزِ، وِشونِ هاده، از آخِر شِروع هاکان بِرِو اَوِّل '


عیسیِ خِداوند جِواب هِدا: «پَس اون دانا و وِفادارِ مِواشِر کیِ که اَرباب، شه سِرهِ نوکِرونِ سَرپَرسی ره، وه ره هِدا، تا اونائه سهمیهِ خِراکِ، ‌به مووقه وِشونِ هاده؟


هَمتی خَله زِمون نَگذِشته بییه که، کِچیکِ ریکا هر چی که داشته ره جَمع هاکارده و یِتا دوردَسِ دیار بُورده و شه دارایی ره اونجه عیاشیِ هِمراه به ‌باد هِدا.


ولی اِسا که تِ این ریکا بَردَگِردِسه، ریکائی که تِ دارایی ره خِرابِ زن هائه هِمراه به باد هِدا، وه وِسه اون دَوِسه گوگزا ره سَر بَوری ای!“


«یِتا پول دارِ مَردی بییه که یِتا اَرغِوونی لِواس نرمِ کَتونِ جنسِ جِم شه تَن کارده و هر ‌روز خِش گُذِرونیِ دِمبال دَییه.


مِواشِرِ شه پلی صدا هاکارده و بَپِرسیه: ”این چیه تِ خَوِری اِشنُمبه؟ مِ هِمراه حِساب کِتاب هاکان، دییه نَتوندی مِ مِواشر بوئی.“


بعد سوِّمی بییَمو و بااوته: ”آقا، این هم تِ سِکِّه! اونِ یِتا دَسمالِ دِله دَپیتِمه و داشتمه.


یوآنّا خوزائه زِنا، که خوزا هیرودیسِ مِواشِر بییه، سوسن و یَته خَله زَن هائه دییه. این زَن ها شه داراییِ هِمراه عیسی و وه شاگِردونِ خِدمِت کاردِنه.


چوون که یِتا ناظِر که خِدائه مِواشرِ، نَوِسه وه زندگیِ دِله هیچی دَووه که اونِ وِسه سَرکوفت بَخُره، وه نَوِسه مَغرور یا تِنِ مَزاج یا عَرِق خوار یا زورگو بوئه یا پولِ حِرصِ بَزِنه،


اون مووقه ای هم که دَرخواس کاندینی، نَیرِنِنی، چوون بَدِ نیِّت هِمراه درخواس کاندینی تا شه هوس هائه وِسه صَرف هاکانین.


و هر کِدوم از شِما طبقِ اون عطیه که بَییتِنی، هَمدییه ره خِدمِت هاکاردِنِ وِسه به کار بَیرین. یِتا خِادِمِ واری که خِدائه جورواجورِ فیضِ وِسه خِدمِت کانده


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan