Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 15:20 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

20 پَس بِلِند بَییه و شه پِییرِ سِره سَمت راه دَکِته. ولی هَمتی سِره جِم دور بییه که وه پییِر وه ره بَدیئه و وه دِل وه وِسه بَسوته و وه سمت دوو بَییته، وه ره کَشه بَزو و خاش هِدا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

20 «پس راست بَییه و راه دَکِته بورده شه پی‌یِر سِره. اما هنوز دیردست دَییه که وِنه پی‌یِر وره بَدییه وِنه دل ونسّه بَسوته و دو بَییته بورده وِنه طَرِفی وره کَشه بَییته و شِروع هاکارده به خاش هاداهِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

20 «پَس وَرِسَه و خودشه پیَرِ سِرِه یه سَمت رادَکِته. وَلی هَلَه سِرِه یه جی دور با که، اونه پیَر اونه بَدییِه و اونه دِل ریکایِ وَسین بَسوتِه دُویه هَمرَه اونه سَمت بَشَه و اونه کَشِه بِیتِه و خُش هَدَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

20 «پَس پِرِسا و شی پیری خِنِه ای سَمت راه دَکِتِه. ولی حَلا خِنِه ای جا دور وِه، وی پیر وِرِه بَئیِه و وی دِل ویسِه بَسوتِه و دُویی هَمرا وی سَمت بوردِه و وِرِه کَشِه بَیتِه و خِش هادا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 15:20
22 Iomraidhean Croise  

دییه لیاقَت نِدارمه مِ ره تِ ریکا بَدونِن. مِ هِمراه یِتا از شه کارگرونِ واری رِفتار هاکان.‘“


ریکا شه پییِرِ بااوته: ”پییِر، مِن تِ حَق و خِدائه حق گِناه هاکاردِمه. دییه لیاقت نِدارمه مِ ره تِ ریکا بَدونِن.“


چوون این وَعده شِما و شِمه وَچونِ وِسه و تِمومِ اونایی وِسه هَسه که دور راه دَرِنه، یعنی هر کی خِداوندْ، اَمه خِدا وه ره شه پَلی دعوت هاکارده.»


همه خَله بِرمه هاکاردِنه و وه ره کَشه بَزونه و خاش هِدانه.


ولی اِسا مَسیحْ عیسیِ دِله، شِما که یه وَختی دور بینی، مَسیحِ خونِ طَریق نزیک بَینی.


وه بییَمو و صِلحِ و سِلامتیِ خَوِرِ خِشِ شِما ره که دور بینی و اونایی که نزیک بینه ره، اِعلام هاکارده،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan