Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 14:21 - کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش شرقی

21 پَس نوکِر بَردَگِردِسه و همه چی ره شه اربابِ بااوته. ارباب عَصِبانی بَییه و شه نوکِرِ دَستور هِدا دَرجا شَهرِ کوچه بازارِ دِله بُوره و فَقیرون و چِلِخون و کورون و شَلونِ بیاره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مازندرانی

21 پس وِنه نوکِر بَر دَگِردسته و شه سرور رِه آگاه هاکارده. صاحب سِره خَله ناراحت بَییه و شه نوکِر رِه دستور هادا که بوره کوچه و بازار دِله و فقیرون و معلولین و کورها و لنگون رِه بیاره.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

گیله ماز

21 ایما پاکار وَگَرِسِّه و همه چیرِه خودِشه اَربابِ باگوته. اَرباب عصبانی هَبا و خودِشه پاکارِ دَستور هَدَه بِتیش شَهرِ کوچه پسکوچه شانِ دِلِه بوشو و فَقیران و چُلاقان و کورانِ و شَلانِ بیارِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان مازندرانی - گویش غربی

21 اَزما نوکَر دَگِرِسِه و هَمه چیرِه شی اَربابِ بُتِه. اَرباب عصبانی بَوِه و شی نوکَرِ دَستور هادا دَرجا شَهری کوچه بازاری دِلِه بور و فَقیرِن و چِلِّخِن و کورِن و شَلِنِ بیارِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 14:21
38 Iomraidhean Croise  

«مِ پَلی بِئین اِی اونایی که زَحمِت کَشِنِنی و شِمه کِلوار سَنگینِ، مِن شِما ره آرامش دِمبه.


کورون ویندِنه، شَلون راه کَفِنِنه، جِذامیون شِفا گِرنِنه، غولا اِشنُنِنه، مِرده ها زنده بونِنه و فَقیرونِ خَوِرِ خِش هِدا بونه.


اون وَخت شاگِردون عیسی پَلی بییَمونه و بااوتِنه: «دوندی عُلِمائه فَریسی وَختی تِ این گَبِ بِشنُسِنه نارِحت بَینه؟»


وَختی بَقیه نوکِرون این جَریانِ بَدینه خَله نارِحَت بَینه، شه اَربابِ پَلی بُوردِنه و تِمومِ جَریانِ وه وِسه بااوتِنه.


وِشون جِواب هِدانِه: هیچ کی اِما ره كاری نِدائه' صاحاب باغ وِشونِ بااوته: 'شِما هَم مِ اَنگور باغِ سَر بورین.'


ولی وَختی دَعوِتی دِنی، فَقیرون و چِلِخون و شَلون و کورونِ دَعوِت هاکان


یِتا دییه هم بااوته: ”تازه زَن بَوِردِمه، اینِ وِسه نَتومبه بِیِّم.“


نوکِر بااوته: ”آقا، تِ دَستورِ اِنجام هِدامه، ولی هَمتی جا دَره.“


شِما ره گامبه دَعوِت بَییه هائه جِم هیچ کِدوم مِ شومِ حَتَّی مِزه هم نَکاندِنه.


و این که وه اسمِ هِمراه تووبه و گِناهونِ آمرزش، تِمومِ قومها ره هِدا بونه، که اونِ شِروع اورشَلیمِ جِم هَسه.


وَختی رسولون بَردَگِردِسِنه، هر چی هاکارده بینه ره عیسیِ وِسه بااوتِنه. بعد وِشونِ شه هِمراه بِیت‌صِیْدائه شَهر بَوِرده تا اونجه تینا بوئِن.


عیسی بااوته: «مِن داوِریِ وِسه این دِنیائه دِله بییَمومه، تا اونایی که کورِنه بَوینِن و اونایی که ویندِنه کور بَووِن.»


شه رَهبرونِ جِم اِطاعت هاکانین و وِشونِ تَسلیم بوئین؛ چوون وِشون شِمه جانهائه جِم محافظت کاندِنه و وِنه حِساب پَس هادِن. بییِلین این کارِ، خِشالیِ هِمراه هاکانِن نا آه و نالهِ هِمراه، چوون این شِمه نفع نییه.


اگه اِما این طی گَتِ نِجاتِ جِم غافل بوئیم، چی طی اون جَزائه جِم دَر بوریم؟ این نِجات اَوِّل خِداوندِ طَریقِ جِم اِعلام بَییه و بعد اونائه طَریق که اونِ بِشنُسِنه اَمه وِسه ثابت بَییه،


عزیزِ بِرارون، گوش هادین! مگه خِدا این دِنیائه فقیرونِ انتخاب نَکارده تا ایمونِ دِله دولتمند بوئِن و پادشاهی‌ای ره اِرث بَوِرِن که وه شه دوسدارونِ وَعده هِدا؟


و وه دِهونِ جِم یِتا تیزِ شمشیر بیرون اییَمو، تا اونِ هِمراه ملّتها ره بَزِنه. «آهنی عصائه هِمراه وِشونِ سَر حکومت کانده.» وه خِدائه قادرِ مطلقِ غیظ و غَضِبِ اَنگورِ، شِرابِ حوضِ دِله لَگِد مال کانده.


خِدائه روح و آروس گاننه: «بِرو!» هر کی اینِ اِشنُنه باره: «بِرو!» هر کی تِشنا هَسه، بِیّه؛ و هر کی خوانه، زندگیِ اوهِ جِم مجانی بَیره.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan